Просмотр полной версии : Сбор трав для каждой женщины
В этой теме предлагаю обсуждать книгу "EVERY WOMAN'S HERBAL" by Dr. John R. Christopher (http://golodanie.su/forum/downloads.php?do=file&id=225). Я сам в ней появляться не буду. Если есть замечания по переводу, или по предмету книги, которые нужно выяснить со мной - пишите в личку.
Будьте здоровы! :hi:
Лю-ю-юди, ау! :shuffle:
Неужели не интересно?
Столешников все свои рецепты, на сайте выкладываемые, берет из книг доктора Кристофера -и как делать настойки, и кайенну при сердечном приступе и как коагулянт при ранениях, и имбирное пиво, и подорожник, и чеснок.............и т.д.
Книга очень интересна И НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН!!!
Я сам по её рецептам уже делаю пару настоек и масел.
Жаль, если из-за моей неумелой рекламы и неброского названия русскоязычные пройдут мимо этого труда.:hz:
не прошла бы..... да только zip Ваш почему - то не открывается......буду дожидаться своего комп.гения...
zip Ваш почему - то не открывается
sparrow, перезагрузите с нормальным именем файла.
Vovec, не пойму что не так.
Я файл только что загружал на сервер и под именем 1.zip, и под именем ewh.zip
А скачивается он всеравно как .zip, тоесть имя ему нужно присваивать при скачивании любое самому. :hz:
Но все распаковывается и вордом читается - проверил.
По правилам форума можно давать внешние ссылки (дабы избежать приседаний для неопытных пользователей) ?
По правилам форума можно давать внешние ссылки
На книгу вполне можно.
(дабы избежать приседаний для неопытных пользователей) ?
извините....у меня все ходы записаны.....)))))
the file zip cannot be opened because there are problems with the contents
details:
Macrosofy Offise cannot open this file because some parts are missing or invalid
http://www.filehosting.org/file/details/248162/ewh.zip
http://depositfiles.com/files/h5vt4x6qf
http://uafile.com/file/22621/ewh-zip.html
http://2file.net/get/20394/
http://www.fayloobmennik.net/806109
http://uploadbox.com/files/c4f4f646b7/
Вот ссылки
Тюня, у Вас в системе установлены кириллические языки? Может комп не видит русские буквы. Я файл по ссылкам сейчас сделал специально с английским названием. Если кто скачивает через форум, то имя файлу придумайте сами - хоть "123". Будет "123.zip"
Не думал, что могут быть какие-то проблемы.
Скачало уже 15 человек - они все смогли открыть файлы? Хоть кто-то из скачавших - напишите, пожалуйста все ли нормально со скачиванием и открытием.
Скачала по первой ссылке без проблем, все открылось.
bagIra, а через форумную библиотеку не пробовали? Мне это более важно потому, что на обменниках рано или поздно файл потрут.
Раздел "Библиотека" закрыт, в разделе "Файловый архив" скачивается без проблем.
Хоть кто-то из скачавших - напишите, пожалуйста все ли нормально со скачиванием и открытием.
...скачивается...открывается...читается...Спасибо! ..)
Хоть кто-то из скачавших - напишите, пожалуйста все ли нормально со скачиванием и открытием.
...скачал по ссылке с №2 ...открывается...читается...Спасибо!..)
через форумную библиотеку не получилось
скачала по второй ссылке...работает!!!! спасибо!!!
ЛЮДМИЛА 24
20-07-2011, 18:52
спасибо!
Странно, залила файл с латиницей, всё прекрасно скачивается и открывается.
И по ссылке на файловый архив сохраняется и открывается.
sparrow , спасибо за книгу.
Естественно не претендую ни на что, на всякий случай ЗЕРКАЛО (http://golodanie.su/forum/downloads.php?do=file&id=231).
Если вы тут появитесь, то заархивируйте книгу латиницей, а этот пост я удалю потом (соответственно и книгу из файлового, а то как-то не очень удобно, хотя в описании указано, что перевод ваш).
Спасибо, скачала, обзательно посмотрю и отчитаюсь. Люблю читать литературу про травы.
При скачивании образуется файл с именем .zip(1) -переименуйте в 1.zip и все откроется. Дам ссылку в своем дневнике на вашу для своего круга форумчан, Вы не против?
замечания по переводу"Сбор трав для каждой женщины" - американский русский... в общем-то не принципиально, но я обратил на это внимание. Почему-то вспомнился Д.Карнеги)))
Лучше не зиповать, а паковать в rar-архив: с зипами вечно у кого-нибудь проблемы. Но обязательно найдётся кто-нибудь, кому нечем его распаковать:smirk:
Зипы я бы запретил законодательно по всему миру)))
Sparrow, открылось все сразу. После "Бесслизистой..." А. Эрета, эта книга читается еще с большим интересом (пока в процессе). Вы просто гений!:hi:
Excellence, учту. Следующая будет в раре.
Sparrow, открылось все сразу. После "Бесслизистой..." А. Эрета, эта книга читается еще с большим интересом (пока в процессе). Вы просто гений!
Вторая книга "Самолечение травами на дому"(будет в начале сентября) не менее интересна.
За комплимент - спасибо! Но точит меня именно то, что я всетаки заурядная посредственность - работаю, ведь, с чужим. Носителей языка сейчас - тьмы и тьмы, и тьмы. А у меня переводить - единственное умственное занятие сейчас. Без него умру. Получается и я пар выпускаю, и время как-то тянется, и пользу из этого кто-то имеет(смею надеяться).
:hi:
очень понравилась, очень интересно. Понравился системный подход. Буду ждать с нетерпением другую книгу.
viktoria
24-08-2011, 14:02
Cпасибо за ваш труд !:bravo: Вы большой МОЛОДЕЦ !!! Интересная книга !
Yoginya-Katrin
29-08-2011, 07:13
Люди!!! Кто скачал бросьте в личку плиз!!!!
Вот и вторая книга. Еще теплая :-)
"Самолечение травами на дому" (http://golodanie.su/forum/downloads.php?do=file&id=236) - перевод Herbal Home Health Care by Dr John Christopher.
Тему можно переименовать в "Книги по травничеству д-ра Кристофера". Модераторы, если не трудно, сделайте это, пожалуйста.
В книгу включил уксусные обертывания, описанные Аником на этом форуме. Думаю, что он не будет против.
Пользуйтесь на здоровье!
:hi:
Yoginya-Katrin
08-09-2011, 09:16
sparrow, спасибо, очень большое!!!
Кто-то из скачавших уже мне на почту критику пишет, мол, перевод "хоть плачь". Наверное они дальше первых страниц не осилили. Я действительно местами довольно коряво перевел - хотел сохранить те же авторские речевые обороты, а не заменить схожими по смыслу, но благозвучными, плюс не всегда на свежую голову работал, иногда ночью. Ошибок тоже хватает, но на смысл-то они не влияют! С травами все аккуратно проверял. Не знаю как быть - хотел за следующие тома браться, а оказывается, что работаю коряво...:hz:
viktoria
09-09-2011, 20:48
Нужное и доброе дело делаете :good: !!!! БЕРИТЕСЬ , ПЕРЕВОДИТЕ ДАЛЬШЕ !!! Кому не нравится , пусть переведут и предложат свой перевод , а мы сравним :idea:
Кто-то из скачавших уже мне на почту критику пишет, мол, перевод "хоть плачь".
переводите )))))) а кому не нравится - пусть читает автора
MasterGoy
14-09-2011, 18:38
Выражаю огромную благодарность!
это только начало, еще многое впереди!
Переводчику спасибо, терпения и новых трудов!
Информационные бюллетени - том первый (http://golodanie.su/forum/downloads.php?do=file&id=250)
Это - первый cкомпилированный том печатных информационных бюллетеней доктора Кристофера.
Том первый - Выпуск первый
Ваш кишечник кормит Вас, или отравляет?
(Does Your Colon Feed or Poison You)
Том первый - Выпуск второй
Кровоток: "Река Жизни"
(The Blood Stream: "River of Life")
Том первый - Выпуск третий
Десять самых важных трав
(The Ten Most Important Herbs)
Том первый - Выпуск четвертый
Молочный король
(The Dairy King)
Том первый - Выпуск пятый
Не беспокойте свое сердце
(Let Not Your Heart Be Troubled)
Том первый - Выпуск шестой
Панацея для поджелудочной железы
(Pancreas Panacea)
Том первый - Выпуск седьмой
Женское возрождение надежд
(Women's New Lease on Life)
Том первый - Выпуск восьмой
Кость, плоть и хрящ
(Bone, Flesh & Cartilage)
Том первый - Выпуск девятый
Инфекция - Убийца
(Infection -- The Killer)
Том первый - Выпуск десятый
Почему дистиллированная вода?
(Why Distilled Water?)
Том первый - Выпуск одиннадцатый
Насколько важен кальций?
(How Important is Calcium?)
Том первый - Выпуск двенадцатый
Кайенна
(Cayenne)
Информационные бюллетени - том второй (http://golodanie.su/forum/downloads.php?do=file&id=252)
Том второй - Выпуск первый
Боитесь расстроенных нервов?(ч.1)
"Afraid of Frayed Nerves?
Том второй - Выпуск второй
Распад клетки
"Cell Deterioration"
Том второй - Выпуск третий
Надпочечники
"Adrenals"
Том второй - Выпуск четвертый
Шоколад - основная зависимость Америки
"Chocolate--America's Foremost Addiction"
Том второй - Выпуск пятый
Резус-фактор
"Rh Factor"
Том второй - Выпуск шестой
Мясоеды (или "Вися на мясном крюке")
"MeatFreaks (or Hanging on the Meat Hook)"
Том второй - Выпуск седьмой
Короткий трактат о мороженом
"Sundae Mourning (A Short Treatise on Ice Cream)"
Том второй - Выпуск восьмой
Насколько эффективно наше зрение?
"How Efficient is Our Eyesight?"
Том второй - Выпуск девятый
Чеснок - лучший друг человека в ядовитом мире
"Garlic - Man's Best Friend in a Toxic World"
Том второй - Выпуск десятый
Дубовая кора
"Oak Bark"
Том второй - Выпуск одиннадцатый
Нервы, часть 2
"Nerves - Part II"
Том второй - Выпуск двенадцатый
Люцерна - поставщик всех нутриентов
"Alfalfa-The Fodder of All Foods"
Тему можно переименовать в "Книги по травничеству д-ра Кристофера". Модераторы, если не трудно, сделайте это, пожалуйста. - повторяю часть поста от 08/09/2011, т.к. хоть никто ничего не обсуждает, но для меня запрос все еще актуален.
viktoria
04-02-2012, 21:48
Очень заинтересовалась способами лечения различных заболеваний . СПАСИБО АГРОМАДНОЕ ЗА ВАШ ТРУД !!! Имею большую проблему с ушами ....почти 30- летней давности . В рецептах упоминается чесночное масло + специальная ушная настойка , для закапывания в уши .А как чесночное масло сделать в домашних условиях ...? Сколько капель сока чеснока на сколько капель масла ? НЕ пишется об этом .... Кто -нибудь знает ???:hz:
Здравствуйте, Виктория!
Пишется-пишется. В каждой книге указывается как делать те или иные приготовления. Просто в некоторых это выделено в отдельные главы, в других - "спрятано" в тексте. В "Сборе трав для каждой женщины" о приготовлениях много написано, посмотрите в конце книги.
Вот оттуда цитата
Масло :
Раздробите и измельчите желаемую траву, кору и т.д., и кипятите в оливковом масле(я сам ещё не пробовал, но может быть можно использовать любое масло, в том числе и подсолнечное; прим.пер.) при температуре 50-65 ° Цельсия, пока лекарство не выйдет из травы. Это часто делается в духовке. Вы можете также сделать масло, позволяя траве находиться в масле на прямом солнечном свете в течение недели или больше(при этом каждую неделю отжимайте траву и, при желании большей концентрации, заменяйте на новую; прим.пер.). Хорошо отожмите, пока горячее. Пропорции приблизительно 1:4(например 250 грамм травы на 1 литр масла; прим.пер.).
Вот конкретно по чесночному маслу, из "Информационных бюллетеней", том 3 (докончу в марте, но не знаю буду ли это как-то оформлять, может просто молча выложу в файловом архиве):
МАСЛО ЧЕСНОКА
Сделанное из свежего чеснока. Чеснок следует раздавить или хорошо нарезать, поместить в стеклянную тару (например - форму для кексов), покрыть оливковым маслом, и поставить в теплое (не горячее) место, например радиатор, теплый термостат или на солнце на срок в приблизительно двенадцать часов. Масло затем фильтруют, удаляя из него твердые частички. Разлейте масло в темные бутылки, закупорьте бутылки и крышки изолируйте воском (окуните в расплавленный парафин; прим.пер.), храните в прохладном месте.
Как видите - конструктор. Одно дополняет другое.
И кстати...если кто в ранних книгах найдет в описании приготовлений слово "кипятить", то под этим следует понимать "варить на медленном огне, желатльно при температуре меньше 55 градусов Цельсия". Я тогда опытом не обладал совсем, по этому ошибся. Кипятить нельзя.
По конкретной проблеме со здоровьем - если нужен быстрый ответ читайте "Самолечение травами на дому", раздел "Болезни в алфавитном порядке", смотрите названия тем в "Информационных бюллетенях". Но если болезнь хроническая и время есть, я бы рекомендовал ознакомится полностью с "бюллетенями", "самолечением на дому", женщинам - еще и "сбор трав для каждой женщины". В этих книгах раскрыты принципы ЗОЖ, питания(полноценная бесслизистая диета), лечения (шестидневный цикл, график приема, сопутствующие процедуры), планирования семьи(зачатия, вынашивания, родов - даже самостоятельных на дому), облегчение жизни женщин(воспитание детей, менструации, климакс, гормоны), мужчин(бессилие, гормоны), очищения(трехдневная ежемесячная чистка, специфическая чистка - печени, крови, кишечника...) и т.д. и т.д.
БУдьте здоровы!
Информационные бюллетени, том 3 (http://golodanie.su/forum//downloads.php?do=file&id=263)
Том третий - Выпуск первый
Травяная первая помощь - Часть 1
Herbal First Aid - Part I
Том третий - Выпуск второй
Травяная первая помощь - Часть 2
Herbal First Aid - Part II
Том третий - Выпуск третий
Лакричник - легендарная трава
Licorice - The Legendary Herb
Том третий - Выпуск четвертый
Чапараль
Chaparral
Том третий - Выпуск пятый
Важность свежих соков
The Importance of Fresh Juices
Том третий - Выпуск шестой
Мужские болезни - Часть 1
Men's Diseases - Part I
Том третий - Выпуск седьмой
Травы во время беременности и при родах - Часть 1
Herbs in Pregnancy & Childbirth - Part I
Том третий - Выпуск восьмой
Травы во время беременности и при родах - Часть 2
Herbs in Pregnancy & Childbirth - Part II
Том третий - Выпуск девятый
Дыхание жизни
The Breath of Life
Том третий - Выпуск десятый
Мужские болезни - Часть 2
Men's Diseases - Part II
Том третий - Выпуск одиннадцатый
Артрит, как не получать травм
Arthritis, A Needless Crippler
Том третий - Выпуск двенадцатый
Возвращаем спину в природное состояние
Back To Nature
Невозмутимый Дэ
09-03-2012, 20:19
sparrow, Класс!
Третий еще не читал,но уже мозги чешутся!
А это последний том?
Невозмутимый Дэ
04-05-2012, 12:50
Больше переводить не будете?
Больше переводить не будете?
Дней через пять выложу четвертый том рассылок. Эти семь доделаю и с Кристофером закончу.
Я у Кристофера многое взял - методы разных приготовлений из трав(настойки, отвары, декокты, мази), травяной зубной порошок, дубовую кору, кальциевую формулу, формулу промывки глаз(зрение улучшил, плюс снимает усталось глаз после компьютера), слабительные формулы, кайенну, сердечные формулы, имбирь, люцерну, гормональные формулы - это все что навскидку вспомнил.
Родных с громом и молниями на травы пересаживаю с таблеток. У мамы голова перестала болеть, желудок, бабушка вполовину уменьшила потребление лекарств (сердечные, давление, анальгетики).
Тоесть польза есть, формулы и методы рабочие. Только реакция меня не радует...Обсуждения нет, вопросов нет, споров нет, восхищений результатами нет, скачиваний книг с каждым выпуском все меньше(хотя может это не показатель. Эрет, вон, как горячие пирожки идет, но в теме тихо.). Может качество отпугивает? Но я не профи и лучше не могу(точнее могу редактировать после, но только ВРЕМЯ...время. Смысла не вижу - все читается, понимается, где непонятно - дополняю материалами из сети.) Главное бесплатно - только бери, читай и пользуйся. Но нет. ВЫВОД - это было мало кому нужно, интерес спадает и скоро вообще угаснет. Я-то и на английском хорошо читаю, а вот не владеющие языком такого качества информации редко где возьмут.
Не знаю...может на год-полтора переводов меня еще хватит.
После Кристофера может возьмусь за доктора Шульце(ученика Кристофера), или Шука(учителя Кристофера). У Шульце работы больше на масс-потребителя(понимаются, поданы умнО, красиво, ярко и с юмором), у Шука - более мед-ориентированные.
Посмотрю чьи работы дешевле смогу купить на амазоне, или еще где. Диск с работами Кристофера(100$) мне один замечательный человек в Америке купил и прислал.
Лишь бы только эти работы потом кто-то читал и применял.
Невозмутимый Дэ
05-05-2012, 02:25
Только реакция меня не радует...
"Толпа не изменилась с древности: она так же избегает суровых истин и все так же верует в красивую ложь. Красивые, хотя и извращенные иллюзии ей ближе, чем неприглядные истины."
Лично я вам очень благодарен за труд.Я сам только недавно начал,пока собирал информацию,искал травы и средства(не так все просто оказалось).Осенью хочу походить по Лен. области,сам трав насобирать.
Родные,конечно же,принимают все это несерьезно и с насмешками.Однако я уже даже не обсуждаю с ними ничего такого.Бесполезняк.Просто тихо делаю свое дело.Взял себе за правило:"Не навязывай никому свой образ жизни!"
Диск с работами Кристофера(100$) мне один замечательный человек в Америке купил и прислал.
Холмс?
sparrow, Спасибо Вам. Я скачал всё, что касется Кристофера, очень
умный мужик оказался, думаю не глупее Эрета. Очень много полезных
рецептов у него. Сам применяю теперь кайену постоянно.
Невозмутимый Дэ,
Alex747,
Спасибо, Что откликнулись.
:-) Я же не себе требовал благодарностей! :-)
От того как кто ко мне относится и оценивает мою работу, популярней она не станет. Мне бы очень хотелось примеров использования трав и методик Кристофера!
Вот по кайенне - она в моем случае снимает головные и желудочные боли, если они возникают. Плюс ее очень удобно применять в холод и жару. Всегда температура тела приходит в комфортную зону....правда всего где-то на полчаса. Но на 40ка градусном варевае и за это спасибо! На сердечном приступе еще не пришлось попробовать (ттт:-)), но кровавую (неглубокую и неопасную) рану как-то засыпАл - закрыло в момент и боли не было.
Через пару месяцев может выдам отчет по собственному опыту использования примочки для глаз(кстати не обязательно ВСЕ травы в формуле использовать. Тем более, что от книги к книге формула меняется. Главные по силе действия и легкодоставаемые в СНГ там - красный перец, очанка лекарственная, окопник, хвощ полевой, листья малины. Я еще алтей добавляю - вместо желтокорня канадского, антисептика.)
Холмс?
Нет. Столешников принимает участие в работе тем, что за счет популяронсти его личности, сайта и методики, эти книги идут в массы. Плюс по первам он их корректировал по медицинской части. Сейчас времени нет.
На сердечном приступе еще не пришлось попробовать (ттт),
Я красный перец уже вместо нитроглицерина стал использовать.
Невозмутимый Дэ
05-05-2012, 11:47
Я вот травы,которые в России достать невозможно заказал на хербалтерре.Правда дорого.И не столько травы,сколько доставка-1\3 стоимости трав.Ну я не жалею потраченных денег.Считаю,что экономить на здоровье глупо.Есть много чего другого,на чем можно сэкономить без вреда для себя.
Лобелию у нас так же не нашел.Были семена,но мало и по космической цене.
По поводу кайены.Использовал еще до Кристофера,как наткнулся на Холмса.Жжет зараза,но кровь останавливает.Может у меня перчик не тот?:hz: Впрочем,окопник показал себя также.На заводе как-то холодно было,так чай с перцем согревал.Но и вправду только на полчаса.
Зубной порошок просто сказка.
Вот на счет формулы кальция.Можно использовать зерна овса?За соломой надо в поле ехать или покупать рулон весом 300 кг:D
Если что,готов поддержать материально покупку новых книг.Много,конечно,не смогу,но все же лишним не будет.
Лобелию у нас так же не нашел.Были семена,но мало и по космической цене.
И на Украине нет...:hz: А ведь она почти в каждой формуле Кристофера - "акцентирующая трава" - подчеркивающая эффект других.
Может у меня перчик не тот? Я использую пакетированный, там жгучесть, если не ошибаюсь, 10000 единиц. Как-то выращивал себе в горшочках "Огонек", он острее - м.б. 15-20 тыс единиц. Как-то в супермаркете купил кайенну в вакуумной упаковке. Свежая - мыло-мылом, только семена острые, а засушенная ничего пошла.
Зубной порошок просто сказка.
Только щетка на вид будто ей чистят не зубы, а ноги :lol:
Меня прет от мяты перечной :-). Аромат такой, что всех тянет попробовать. Плюс противный вкус гвоздики перебивает.
А Вы вообще как ее делаете? Я ингредиенты пачками одного веса(чтоб легче было сичтать "части") мелю в кофемолке, закидываю в трехлитровый бутыль и встряхиваю пока не будет однородная масса. Одного литрового бутылька порошка мне одному месяца на 2 хватает (когда 1 раз в день чищу, когда 2) - закидываю щепотку порошка в рот, набираю немного воды и чищу щеткой. По удобству от пасты не отличить. По эффекту на десны и ощущения во рту - та химия и рядом не стояла.
Можно использовать зерна овса?За соломой надо в поле ехать или покупать рулон весом 300 кг
В оригинале у Кристофера везде oatstraw. Интернетные переводчики(большинство) переводят как "солома овса". Мне кажется, что если сильно геморно, или вообще не достать, то лучше использовать зерна. По крайней мере вредной от этого формула не станет, может только эффект ослабнет. Всеравно там самый богатый кальцием ингредиент - хвощ. Я вообще без овса и без лобелии использую и не умираю. Лучше что-то, чем ничего.Тем более, если Вы перец регулярно потребляете - в нем тоже кальция порядком.
Если что,готов поддержать материально покупку новых книг.Много,конечно,не смогу,но все же лишним не будет.
Это отлично. Может сможете и бесплатно где достать - я в поиск сильно не углублялся, все свободное время на переводы. Вобщем если где в электронном варианте(чтоб не заморачиваться с пересылками и сканированием) достанете следующие книги - пишите.
1) http://www.amazon.com/Elementary-Treatise-Herbology-Edward-Shook/dp/0877071365
2) http://www.amazon.com/Advanced-Treatise-Herbology-Edward-Shook/dp/B001N88OY2
3) Original Works of Eunice D. Ingham: Stories the Feet Can Tell Thru Reflexology/Stories the Feet Have Told Thru Reflexology
4) Что-угодно по Шульце (он в свободном доступе точно есть, правда - не весь, но я пока тщательно не искал)
Третья книга, а может и не она одна, есть на scribd.com, но там политика хитрая - не загрузив туда чего-то ценного, ничего и не скачаешь.
Невозмутимый Дэ
05-05-2012, 18:46
Лобелию брал на хербалтерре.
Я вообще прежде чем собирать формулу травы в порошок в кофемолке перемалываю.Корни хорошо дробит старая советская мясорубка.Потом портативными весами отмеряю части,беря за основу,ну например,20 грамм.Одноразовый пластиковый стаканчик очень подходит в качестве тары.Немного лоханулся,взял весы с точностью до сотой грамма.Можно было просто до грамма.
Ну а зубной порошок просто насыпаю с горкой на щетку,провожу под струей воды,чтоб порошок намок маленько.И чищу.Получается такая жиденькая паста.
Книги обязательно поищу.
Сейчас как раз праздники,много выходных.Хочу сварить сироп ягод боярышника и пасту окопника.Отпишусь потом о результатах.:-)
Вот гляжу на хербалтерре солома овса вперемешку с зернами.Так что пока буду зерна использовать,а потом и на поле выберусь.:D
По поводу кайены.Использовал еще до Кристофера,как наткнулся на Холмса.Жжет зараза,но кровь останавливает.Может у меня перчик не тот? Впрочем,окопник показал себя также.
Сейчас в четвертом томе рассылок как раз перевожу информацию о травах, используемых американскими индейцами для лечения ранений - от войны, охоты, несчастных случаев. Там много трав местных и для нас.
Невозмутимый Дэ
06-05-2012, 12:43
для лечения ранений
То,что нужно.С нетерпением жду!
Книга очень интересна И НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН!!!
Я сам по её рецептам уже делаю пару настоек и масел.
Жаль, если из-за моей неумелой рекламы и неброского названия русскоязычные пройдут мимо этого труда.
После Ваших комментариев пройти мимо уже никак нельзя. А название действительно подкачало. Лично я буду изучать очень даже внимательно.
Невозмутимый Дэ
07-05-2012, 04:34
Название не важно,главное суть!:-)Я почему-то даже на название не обратил внимание.
А книга действительно интересна.Только меня смутил один недостаток-формулы даны без частей,только названия компонентов.Но это фигня,ведь в следующих выпусках все подробно описано.
А еще можно на сайт Кристофера заглянуть,там тоже даны формулы.
Если части не даны, то я беру в равных.
Невозмутимый Дэ
08-05-2012, 09:15
Вот такая ситуевина:формула поджелудочой железы.В "Самолечении травами на дому" написано брать травы в равных частях.В "Томе первом" ягод кедра берется 16 частей.На сайте Кристофера тоже в равных частях.
Как быть?Все-таки в равных,чтоб не переборщить?
Невозмутимый Дэ, :hz:
Я перепроверил оригинал - да
"Cedar berries sixteen parts and one part of each of the following--golden seal root, uva ursi, cayenne, licorice root and mullein."
Опечатки быть не может. Тут вот еще что. "Сбор трав для каждой женщины" нашли и дополняли родственники Кристофера после его смерти, сайт ихний, "Самолечение травами на дому" тоже претерпело переиздание после смерти дока (изначально книги называлась "Детские болезни" "Childhood diseases"). Рассылки(правда не все, какие именно - :hz:, но явно ДО четвертого тома) вроде выпускал сам Кристофер. Вот и поди знай - толи дети перестаховались и занизили потенцию формулы, толи наоборот такая большая доза - чей-то новаторский порыв. :hz:
Но, в общем и целом :idea: - только что закончил перевод четвертого тома. Держите. (http://golodanie.su/forum/downloads.php?do=file&id=271)
Том четвертый - Выпуск первый
Простуды, грипп и связанные с ними неприятности
Colds, Flu, and Related Nuisances
Том четвертый - Выпуск второй
Бесполезная хирургия
Needless Surgery
Том четвертый - Выпуск третий
Лечебный окопник
Curative Comfrey
Том четвертый - Выпуск четвертый
Мемуары доктора Джона Р. Кристофера
Memoirs of Dr. John R. Christopher
Том четвертый - Выпуск пятый
Обезбаливающие
Pain Pallatives
Том четвертый - Выпуск шестой
Способность слышать
Now Hear This
Том четвертый - Выпуск седьмой
Десять благородных трав
Ten Honorable Herbs
Том четвертый - Выпуск восьмой
Травяная помощь пищеварению
Herbal Digestive Aids
Том четвертый - Выпуск девятый
Восточные травы: мудрость Востока для жителей Запада
Oriental Herbs: The Wisdom of the East for Westerners
Том четвертый - Выпуск десятый
Европейские травы: наследие травяных знаний
European Herbs: A Heritage of Herbal Lore
Том четвертый - Выпуск одиннадцатый
Травы американских индейцев
American Indian Herbs
Том четвертый - Выпуск двенадцатый
Лечебные овощи и приправы
Our Healing Vegetables & Seasonings
Невозмутимый Дэ
10-05-2012, 11:46
Да-а-а-а-а!!!!Налетаем!:D Спасибо за перевод!
По можжевельнику посмотрю,как придет.Мож начну с малого,ради эксперимента буду добавлять.Авось 16 частей нужно.:D
.Мож начну с малого,ради эксперимента буду добавлять.Авось 16 частей нужно
Может на соотношении составных частей не стоит зацикливаться, если что лишнее, печень сама инактивирует, а почки выведут, а нужные компоненты автоматически будут усвоены в нужной пропорции, если действительно в них есть потребность.
Невозмутимый Дэ
10-05-2012, 17:20
Может на соотношении составных частей не стоит зацикливаться
Может.Но с одной стороны мы можем добавить слишком малое количество травы,и тогда эффект будет мал.С другой стороны можно бухнуть через чур много.Тогда эффект может быть непредсказуем.::wink24.:
Как пример(хоть и корявый) :leseratte: :Формула коровяка и лобелии.3 части и 1 часть соответственно.Если возьмем все в равных частях,то коровяка для должного лечения явно будет не хватать.Плюс увеличится количество лобелии(60 г на литр объединенных трав-из формулы),а она,как известно,ядовита и в больших дозах рвотное средство.Не зря же она в каждой формуле дается в одной части,когда как других трав может быть 2,3,а то и 6 частей.
Как-то так.Поправьте,если не прав.:D
Невозмутимый Дэ
17-05-2012, 12:38
Вчера подходит ко мне сестра,спрашивает есть ли что-нибудь от ожогов.Ответил,что есть и сделал пасту окопника.Думал,она будет коричневая,а после добавления масла почернела.Получилась густая.Нанесла слоем в один сантиметр и сверху бинт.Утром звонила,говорит хорошая паста,ожог не болит.
http://s018.radikal.ru/i501/1205/f8/3a02b200cb36.jpg
http://s017.radikal.ru/i405/1205/a0/f6b21b927cbe.jpg
Невозмутимый Дэ, классно. Ну как, есть гордость от самостоятельного выбора и помощи? :-)
Мне очень приятно, что информация живет и знания помогают.
Кстати, я дальше (после Кристофера) хочу за Шульце взяться. И так как он - единственный сейчас живой из всех, чьи работы я переводил, то я решил написать ему письмо и спросить разрешения. Врядле он ответит...неделю уж молчит. Посчитал наглецом, или сумасшедшим (если вообще читал).
Hello!
My name is ***. I dont know if this letter gets to a right
department of Dr. Schulze's site ( https://www.herbdoc.com ), so I'll
email it to every adress available on this site. And I'll also post
this on Dr.Schulze's blog (https://herbdocblog.com).
I've got a few question concerning books and videos of Dr.Schulze and
would be glad if a person reading this email will be able to answer
me, or forward my message to higher authority (maybe Dr Schulze
himself).
I want to translate some of Dr.Schulze's books and videos to Russian.
I'm a fan of herbology and holistic medicine - not a doctor, not a
publisher, not a representative of some company. Just concerned
health-minded individual who wishes to help others by making very
valuable information available for Russian-speaking people, who don't
know English.
I've already translated prof. Ehret's 'Mucusless Diet Healing System'
and Dr.Christopher's books - 'Every Woman's Herbal', 'Herbal Home
Health Care' and 4 out of 7 'Healthview Newsletters'. By september
I'll finish translating all 7 Newsletters.
My works are more like a hobby, not strictly professional, they have
typos and meaning of some words is not exactly correct (I'm especially
thoroughly translate names of herbs and instructions), but they are
100% readable and understandable. I'll include them in this letter, if
you would want to see them.
All these translated books I give away and post in various Internet
libraries for free. Material to work with I legally buy at amazon or
some place else.
So I want to ask Dr.Sculze if he don't mind my use of his works?
Legally, I'm not sure if translating (refining) of someone else's
copyrighted material for purposes of research&study (i.e. - not for
sale, without making profit of it) is prohibited. Prof Ehret and Dr.
John Christopher are long dead, so I couldn't write them and ask for
their approval. But Dr.Schulze is an active member of our world and,
as far as I know, copyright holder for all his woks. So I want to ask
his permission and to know his opinion on this matter.
Which works are best to translate? My friend fom USA tells me to work
with Dr.Sculze's video lectures from 1993(to make subtitles). But I
want to begin from books - I'll buy them and translate them after I'll
finish translating Christopher's Newsletters.
I really hope you won't consider my message spam or scam and be kind
to give me an answer!
Best wishes,
***.
Невозмутимый Дэ
19-05-2012, 07:23
Может он как и Холмс-не на все письма отвечает.Не хватает времени.
Гордость да,конечно есть.)))
Невозмутимый Дэ
29-05-2012, 18:01
Да,в последнем выпуске много опечаток,пропусков и повторов слов,но смысл понятен.Еще раз спасибо за труд!
С нетерпением жду следующего выпуска!:good:
По поводу недавних обсуждений формулы "Для поджелудочной железы".
В шестом томе рассылок нашел следующую инфу
Он добавил желтокорень канадский, который даже сам по себе стимулирует производство небольшого количества инсулина, но слишком многое его будет вымывать из Вашего тела витамин В. Он также добавил толокнянку обыкновенную, или "аптечную толокнянку" - которая является "растворителем", помогающим удалить из системы камни; мы обычно не думаем, что поджелудочная железа накапливает камни, но это так. Он добавил кайенну - “самое мощное лекарство из всех.” Кайенна стимулирует все структуры клетки и помогает поджелудочной железе восстановить себя. Он добавил корень лакричника(солодки; прим.пер.), который также является легким слабительным средством, успокоительным средством, смягчающим средством, но которое работает над гипофизарной и шишковидной железами. Он также добавил коровяк, который помогает всей системе желез внутренней секреции, и особенно - лимфатической системе. Все эти травы берутся в равных частях, за исключением ягод кедра, которых берется шестнадцать частей.
Значит - таки 16. Не забываем, что нужен Juniperus monosperma, а не Juniperus communis, а то будем писаться и грузить почки, вместо излечения поджелудочной. :idea:
Я годы кедра - это что? Кедровые орехи? И их надо 16 частей, а остальных по сколько - по одной?
Невозмутимый Дэ
10-08-2012, 10:35
Я годы кедра - это что? Кедровые орехи? И их надо 16 частей, а остальных по сколько - по одной?
Нет,это можжевельник односемянный.Ссылка (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D 1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1 %81%D0%B5%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9)
Tamara, сейчас объясню ситуацию.
Программа-переводчик выдает, машинный перевод. Я обрабатываю его - перевожу предложение в уме, его смысл целиком, слов по-отдельности, делаю разбор терминов, затем делаю общую компоновку - как это будет звучать на русском. После этого правлю исходное машинное предложение.
Так вот, переводчик воспринимает слово "Cedar" как кедр (семейство "Сосновые"). Я програмно заставил его писать "можжевельник"(семейство "Кипарисовые") но иногда он лепит "кедр" автоматом, и я не могу найти причину. И не всегда я правлю как надо - иногда глаза видят, а мозг просто не замечает. Я хочу побольше перевести и поскорее приняться за Шульца, по этому правок не делаю, хотя, по-совести - должен. "Взялся делать - делай качественно." Но, к сожалению, мотивация подводит...и гибельное "итак сойдет" побеждает.
Там можжевельник, причем для панкреатических проблем - можжевельник конкретного вида (monosperma). А что с него брать? Английское слово "berries" можно перевести как "ягоды", в частности в тексте неоднократно упоминалось словосочетание "juniper berries". Орехи по-английски - "nuts", это слово, применимое к можжевельнику, в разделе о нем точно не встречалось.
Поисковик на словосочетание "juniper berries" выдает вот это (http://en.wikipedia.org/wiki/Juniper_berry). Это не орехи, действительно больше похоже на ягоды. И вот здесь (http://www.herbalterra.com/drugie-lekarstvennye-rasteniya/mozhzhevelnik-odnosemyannyiy-juniperus-monosperma-celnye-orehi.html), хотя и напутали с описанием(моче- и потогонное действие, согластно Кристоферу, присуще Juniperus communis, Juniperus multisperma. Кстати, в тесксте указано как отличить ягоды этих видов. У моноспермы одна косточка, похожая на вишневую. Отсюда и "моно". А у других видов - 4-7 косточек), но если кликнуть на изображение этих "цельных орехов", то видно, что это - сушеные ягоды.
Вот, целый трактат получился. К сожалению, я влажу в такую глубину лишь когда у меня что-то не сходится и мне что-то не понятно. Тут и разница между мной и, скажем, переводчиком-кандидатом-медицинских-наук.
Я вот как раз сегодня нашел еще одну свою ошибку в переводах. Трава "chickweed" программой переводилась как "песчанка", и я даже не удосужился проверить так ли это, хотя программа часто ошибалась и я всегда проверял. Но не в этот раз. Вобщем там СОВСЕМ другая трава. Я написал какая, написал об ошибке. Жаль, что это выяснилось когда переведены почти все книги Кристофера.
Выпуски 5,6,7 я объединил. В этом месяце добью.
Я годы кедра - это что? Кедровые орехи? И их надо 16 частей, а остальных по сколько - по одной?
Там пишется, что остальных - в равных частях. По сути - да, по одной.
Сегодня вот что переводил по очанке. Мне эта инфа многое прояснила
"Комбинация очанки лекарственной", как связано выше, содержит эту траву. Она также содержит восковницу вощаную в качестве вяжущего средства; дубовая кора также может использоваться, хотя она несколько более сильная и более резкая. Формула содержит желтокорень канадский, который часто включается в связки с очанкой лекарственной, чтобы усилить ее действие, листья малины обыкновенной и кайенну. Люди могут задаться вопросом об использовании кайенны в глазной формуле. Но она значительно усиливает действие травы, и не причиняет пациенту вреда. Доктор Кристофер шутливо рассказывал историю его студента, который сам стал травяным лектором, и который в своей программе, предшествовавшей доктору Кристоферу, бросил себе прямо в глаз щепотку кайенны. Глаз только стал более ярким.
Эта "Комбинация очанки лекарственной" готовится в виде отвара, которому нужно дать остыть. Очень хорошо отожмите жидкость в ванночку для глаз, и приложите ее к глазу, отклоняя голову назад и оставляя глаз открытым - чтобы травяной отвар полностью покрыл глаз. Упражняйте глаз, смотря внутрь ванночки. Много людей делают эту процедуру раз в день, но в острых случаях ее можно делать несколько раз день, чаще чем каждый час, при желании. Оставшийся после промывания отвар нужно отжать и выпить.
Тоесть для жителей СНГ формула будет выглядеть так: 1 часть очанка лекарственная, 0,5-1 часть дубовая кора [подбирайте экспериментально. Насыпешь много - глаза покроет легкая мутная пленка из ороговевших клеток, мало - будет слабо действовать], 1 часть малина, 1\8 часть красный перец [тоже экспериментально. Главное здесь - насыпать максимально много, но так, чтобы без криков и беснования держать в ванночке глаз открытым].
Получается, что желтокорень - для более быстрых результатов. Но нам спешить некуда, чем вообще не делать ничего, боясь, что формула не сработает :super:
И да....до этого не закрепил во внимании, что промывать нужно остывшим отваром. ХОтя в каком-то бюллетене об этом уже упоминалось.
Ну что, друзья. Эпопея с Кристофером окончена - заняло чуть больше года, было весело. Конечно, его монументальная The School of Natural Healing осталась непереведенной, но я бы сам только ее одну полгода бы переводил. Это свершения для других. К тому же, я советовался со Столешниковым, он сказал, что рассылки ценнее, а та книга именно для врачей-травников и тех, кто травы выращивает сам.
Силь ву пле (http://golodanie.su/forum/downloads.php?do=file&id=277).
Что делать дальше...:hz:
Если накачаю себя достаточным количеством мотивации - замахнусь на Шульце.
p.s. интересно, это тему никто из модераторов не читает? Три раза уже просил ее переименовать (правда, не в личку - интересно было узнать читают ли они саму тему или нет. Выходит - нет). Мне кается "Книги травника доктора Кристофера" было бы лучше. Не "Сбором трав...", ведь, единым.
Невозмутимый Дэ
01-09-2012, 14:19
У меня у одного в начале пятого тома на страницах с 15 по 21 отсутствует текст?
У меня у одного в начале пятого тома на страницах с 15 по 21 отсутствует текст?
Его нет в действительности.
Невозмутимый Дэ
01-09-2012, 15:32
sparrow, пока скачали немного.Исправьте,пожалуйста.Там явно не хватает начала первого выпуска.
Спокойно! :-)
Все там есть. Просто я в теме оформления винды использую high contrast тему(иначе глаза повытекают от работы с такими объемами). И в кое-каких местах забыл исправить ее недостатки. Она заливает буквы белым. Получаются белые буквы на белом фоне = вы текст не видите. Но он там есть. Нужно просто сделать буквы черными.
Щас пофиксю.
Все сделал.
Отсутствие текста проверяется выделением. Если и при выделении Вы ничего не видите, значит его таки нет. В нашем случае все есть.
---
Хм..сделал черными. Теперь у меня все пустое -)
Вобщем лучше ставить "Авто".
Сейчас третий раз перезалью...
---
Все, разобрался.
Мне нужно как перекидываю из промта в ворд выделять весь текст и делать автоцвет букв.
Спасибо за раннее замечание!
Будем знать.
Сегодня вот что переводил по очанке. Мне эта инфа многое прояснила
"Комбинация очанки лекарственной", как связано выше, содержит эту траву. Она также содержит восковницу вощаную в качестве вяжущего средства; дубовая кора также может использоваться, хотя она несколько более сильная и более резкая. Формула содержит желтокорень канадский, который часто включается в связки с очанкой лекарственной, чтобы усилить ее действие, листья малины обыкновенной и кайенну. Люди могут задаться вопросом об использовании кайенны в глазной формуле. Но она значительно усиливает действие травы, и не причиняет пациенту вреда. Доктор Кристофер шутливо рассказывал историю его студента, который сам стал травяным лектором, и который в своей программе, предшествовавшей доктору Кристоферу, бросил себе прямо в глаз щепотку кайенны. Глаз только стал более ярким.
Эта "Комбинация очанки лекарственной" готовится в виде отвара, которому нужно дать остыть. Очень хорошо отожмите жидкость в ванночку для глаз, и приложите ее к глазу, отклоняя голову назад и оставляя глаз открытым - чтобы травяной отвар полностью покрыл глаз. Упражняйте глаз, смотря внутрь ванночки. Много людей делают эту процедуру раз в день, но в острых случаях ее можно делать несколько раз день, чаще чем каждый час, при желании. Оставшийся после промывания отвар нужно отжать и выпить.
Тоесть для жителей СНГ формула будет выглядеть так: 1 часть очанка лекарственная, 0,5-1 часть дубовая кора [подбирайте экспериментально. Насыпешь много - глаза покроет легкая мутная пленка из ороговевших клеток, мало - будет слабо действовать], 1 часть малина, 1\8 часть красный перец [тоже экспериментально. Главное здесь - насыпать максимально много, но так, чтобы без криков и беснования держать в ванночке глаз открытым].
Получается, что желтокорень - для более быстрых результатов. Но нам спешить некуда, чем вообще не делать ничего, боясь, что формула не сработает :super:
И да....до этого не закрепил во внимании, что промывать нужно остывшим отваром. ХОтя в каком-то бюллетене об этом уже упоминалось.
Очень жаль, что книга и тема мало популярны на форуме.
ArmStrong
03-09-2012, 03:16
спасибо за проделанную работу. Пока ещё не прочитал.
Вообще через интернет стало легко найти названия трав для определённпй болезни. Нужно ввести в поисковик название болезни и слово "травы". А потом купить эти травы в аптеке.
Я сейчас нуждаюсь в хорошем определителе трав, чтобы самому их собирать в лесу и на лугу. Именно не иллюстрированный травник по названиям трав, а определитель по их внешнему виду.
Очень жаль, что книга и тема мало популярны на форуме.
До самостоятельного применения трав нужно созреть. Кто готов, тот найдет и прочтет.
Вообще через интернет стало легко найти названия трав для определённпй болезни. Нужно ввести в поисковик название болезни и слово "травы". А потом купить эти травы в аптеке.
Когда одна трава, то этот подход справедливый - они четко разграничены по функциям: пото-, желчегонные, стимуляторы и т.д. (я в начале последнего выпуска список классификаций приводил). Причем одна имеет как минимум 2 характеристики.
Но вот когда дело касается СБОРОВ трав, то тут на интернет я бы не положился. Могут дать слабые сборы, могут старые, делаемые под организмы и условия людей, скажем, 1888 года. К тому же важен клинический и прочий практический опыт применения этих формул, школа травника, его практика и пр.
А по описанию трав, так я иногда не переводил части текста с описательной ботаничексой информацией(это единственные опущения, в остальном книги полные), потому что посчитал, что кроме ботаников оно никому не нужно. Так что если встретите в тексте знак "(...)", то описание берите с Вики или откуда-то из трудов понадежнее
ArmStrong
03-09-2012, 11:39
Но вот когда дело касается СБОРОВ трав, то тут на интернет я бы не положился. Могут дать слабые сборы, могут старые, делаемые под организмы и условия людей, скажем, 1888 года. К тому же важен клинический и прочий практический опыт применения этих формул, школа травника, его практика и пр.
ваше замечание верно и для всех книг по травам, но там ещё хуже, так как авторы просто копируют сведения из других книг. В интернете же можно найти живые подтверждения действенности рецептов. Для быстрого поиска желательно иметь электронный вариант книги.
А по описанию трав, так я иногда не переводил части текста с описательной ботаничексой информацией(это единственные опущения, в остальном книги полные), потому что посчитал, что кроме ботаников оно никому не нужно. Так что если встретите в тексте знак "(...)", то описание берите с Вики или откуда-то из трудов понадежнее
правильно сделали, можно доработать: вместо ... поставить интернетную ссылку на описание.
А вот для употребления свежих трав, нужен определитель трав, а не их описатель, так как легко спутать одну траву с другой подобной по внешности.
Обновил первый том(2 выпуск) и 5,6,7(в начале) - переделал глоссарий терминов, т.к. как-то пропустил этот текст и он так и остался в виде необработанного машинного бреда. Теперь норм.
Кстати, один человек создал тематический сайт по траволечению, где есть эти книги.
http://fito.tk/
ArmStrong
06-10-2012, 11:42
можно ли выложить переработанные тексты?
"Кстати, один человек создал тематический сайт по траволечению, где есть эти книги."
под вашей редакцией? там другой распорядок и сайт находится в процессе пополнения и редактирования.
ArmStrong, я обновил файлы в файловом архиве этого форума, но все изменения - это описание категорий трав. Вот тут в "ТЕРМИНОЛОГИЯ" (http://fito.tk/glossarij/)
Не сказать, чтобы под моей редакцией. Я не знаю того, кто его делает, но этот добрый самаритянин вроде с этого форума.
Да, сайт по-тихоньку наполняется, но то, что на нем уже есть, лежит на виду (справа в менюшке книги, и вверху разное).
Объявление!
Перевел книгу доктора Ричарда Шульце. Человек - прирожденный оратор. Говорит смело, задорно, умно и по делу. Кому интересно - милости прошу (http://golodanie.su/forum/showthread.php?t=14245) :hi:
Sparrow, спасибо за переводы.
Выражаю свое искреннее уважение за Ваш большой вклад в доброе дело!
Кстати скоро лето. Полезнейшие травы будут расти в сельской местности бесплатно и в большом количестве.
Отсюда вопрос ВСЕМ кто имеет какой-нибудь опыт:
- Порекомендуйте пожалуйста толковые книги(травники) для опознавания трав в полевых условиях? (на русском языке желательно в цифровом формате)
- А так же адреса проверенных травных интернет-магазинов?
PS. ArmStrong писал: «Я сейчас нуждаюсь в хорошем определителе трав, чтобы самому их собирать в лесу и на лугу. Именно не иллюстрированный травник по названиям трав, а определитель по их внешнему виду.»
Если удалось найти в сети что-нибудь стоящее, поделитесь наводочкой (что именно и где брали).
Был-бы Вам очень признателен.
Sparrow, спасибо за переводы.
Выражаю свое искреннее уважение за Ваш большой вклад в доброе дело!
Кстати скоро лето. Полезнейшие травы будут расти в сельской местности бесплатно и в большом количестве.
Отсюда вопрос ВСЕМ кто имеет какой-нибудь опыт:
- Порекомендуйте пожалуйста толковые книги(травники) для опознавания трав в полевых условиях? (на русском языке желательно в цифровом формате)
- А так же адреса проверенных травных интернет-магазинов?
PS. ArmStrong писал: «Я сейчас нуждаюсь в хорошем определителе трав, чтобы самому их собирать в лесу и на лугу. Именно не иллюстрированный травник по названиям трав, а определитель по их внешнему виду.»
Если удалось найти в сети что-нибудь стоящее, поделитесь наводочкой (что именно и где брали).
Был-бы Вам очень признателен.
Тут про все формы есть: http://flower.onego.ru/kustar/cytisus.html
Cyrillic
25-04-2013, 12:57
Выражаю большую благодарность переводчику!!! Благодаря вам очень заинтересовался травами, а раньше игнорировал эту тему, считая, что сыроедение и голодание (+ упражнения) - все что нужно для здоровья.
Особенно заинтересовала формула для костей, тканей и хрящей. Когда в первый раз прочитал про эту формулу, появилась мысль, что с помощью нее и формулы кальция можно вырастить новые зубы. Ведь Кристофер описывал случай отращивания коленной чашечки и другие чудеса с этой формулой. Плюс в книге "Сбор трав для каждой женщины" описывается, что с помощью нее отросла оторванная фаланга пальца. Будь я доктором наук или академиком, то назвал бы это все полной чушью :-D
Выложил ваши переводы в библиотеке "Флибуста": http://flibusta.net/a/114742 и http://flibusta.net/a/114517. Название "Информационные бюллетени" дополнил словами "... об исцелении природой". Хотя, думаю, над названием еще нужно поработать, чтобы привлечь внимание большего количества людей. Например, название "Самолечение травами на дому" очень хорошее и набрало уже на Флибусте 890 просмотров.
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot