Показать сообщение отдельно
Старый 15-07-2013, 16:53   #1170
 
Аватар для Вадим Асадулин
 
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572 Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,233 раз(а) в 2,621 сообщениях
Файловый архив: 3
Закачек: 0
Re: Голодание и Тибетская Медицина.

Похоже, что затея с публикацией списка лекарств моей аптеки постепенно превращается в конкретное полезное для всех исследование. Вначале, точный список под рукой позволял просто следить за запасами и во время пополнять аптеку или заказывать что-то новое.
Не было унификации названий, потому, что кроме меня и поставщиков ни кто этого не понимал. С появлением помощницы, для быстрого изучения правильного названия лекарств, произношения и одновременного изучения нескольких языков, стал расписывать более точно названия, синонимы на монгольской кириллице, старомонгольским письмом, которое, кстати, не поддерживается форумом, тибетским печатным шрифтом, на английском и португальском языках. Русский перевод делал кратко, иногда, просто дословно.
Постепенно появилась потребность указывать не просторечное название сырья на русском, а принятое по биологическим классификациям название на латыни. Последней полезной каплей стало письмо одной из моих пациенток, которая уехала за пределы доступной связи, написать краткие инструкции к аптечке, до этого всё записывалось с моих слов. Издание в виде отдельной книги «Моей Аптеки» планируется в трех томах, отдельно Materia Medica с картинками (описание действия отдельных компонентов), рецептура сложных лекарств и терапевтический указатель.
Этим занимаюсь несколько лет и конца и края работе не видно. Принял для себя за аксиому, что название лекарства должно быть написано на языке изготовителя, что легко может указать на Традицию. Предлагаю вниманию читателей новые оригинальные переводы названий лекарств с указанием основных терапевтических синдромов, для лечения которых они предназначены.
При перепечатке названий прошу указывать мое авторство.
Ни каких тайн нет, если кто-то, называющий себя врачом конкретной Этномедицины, не может раскрыть рецептуру – это не традиция, а способ и желание просто скрыть что-то.
По желанию страждующих, могу перевести на другие европейские языки, например, испанский, немецкий, что будет постепенно сделано.
Продолжение списка моей аптеки в новом формате, большинство этих лекарств делаю сам.
21.ghi-tig, གྷི་ཏིག།, «Охлаждающий состав для лечения Жара Желчи མཁྲིས་ཚད། и Печени མཆིན་ཚད། на основе цветков горечавки лежачей Gentiana decumbens и желчных камней быка домашнего Bos taurus domesticus».
22.ghi-tsan, གྷི་ཙན།, [ги-зан], «Противовоспалительный состав для лечения Жара Печени མཆིན་ཚད། и Лёгких གློ་ཚད། на основе желчных камней быка домашнего Bos taurus domesticus и древесины белого сандала Santalum album».
23.glo sman brgyad pa, གློ་སྨན་བརྒྱད་པ།, [ло-ман жад-ва], «Согревающий Нектар из восьми компонентов на основе плодов гранатника Punica granatum для лечения холодного кашля».
24.grum-bu'i zug gcog chen-mo, གྲུམ་བུའི་ཟུག་གཅོག་ཆེན་མོ།, син. grum-bu zug gcog, གྲུམ་བུ་ཟུག་གཅོག།, «Лучший состав из 35 компонентов для лечения подагры на основе камфары Cinnamonum camphora и плодов мираболана Terminalia chebula».
25.gser-khyung, གསེར་ཁྱུང།, [сэр-чун], син. gser-lnga khyung-bsnan, གསེར་ལྔ་ཁྱུང་བསྣན།, [ser-a cun-nan], син. gser-rtsi, གསེར་རྩི།, «Сбалансированный состав для лечения хронических заболеваний тонкого кишечника на основе плодов мираболана Terminalia chebula с Гарудой».
26.gser-tig, གསེར་ཏིག།, [sayr-theeck rheel-bhoo], ‘Golden felwort pill’, [seir-tik ril-bu] – “Pílula Swertia Dourada”, «Уравновешенный состав для лечения сочетанных расстройств mkris-pa [ти] и bad-kan [пе-кен] на основе плодов мираболана Terminalia chebula и цветков горечавки лежачей Gentiana decumbens».
27.gtso-khyung, གཙོ་ཁྱུང།, [зо-чун], «Противовоспалительный состав для лечения Жара Печени མཆིན་ཚད།, и Лёгких གློ་ཚད།, из восьми лучших лекарств во главе с желчными камнями быка домашнего Bos taurus domesticus и древесины белого сандала Santalum album с Гарудой».
28.gur-khyung, གུར་ཁྱུང།, [гур-чун], «Противовоспалительный состав на основе цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius и Гаруды для лечения заболеваний «окон Тела».
29.gur-tig, གུར་ཏིག།, [gur-tik], [гүр-дэгд], «Охлаждающий состав на основе цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius и горечавки лежачей Gentiana decumbens для укрепления Первоэлементов Тела, лечения заболеваний печени и глаз».
30.gzer sman gsum thang, གཟེར་སྨན་གསུམ་ཐང།, a-byag gsum thang, ཨ་བྱག་གསུམ་ཐང།, «Отвар из трех компонентов на основе цветков череды Bidens sp. для лечения нарушений кровообращения khrag [так] и равновесия rlung རླུང།, [лун], воспалительных заболеваний кожи».
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать".
Вадим Асадулин вне форума