Форум «Лечебное голодание»

Вернуться   Форум «Лечебное голодание» > О лечебном голодании > Врачи о голодании
Сайт Форум Регистрация Галерея Справка Пользователи Награды Календарь Файловый архив Сообщения за день

Врачи о голодании Мнения и высказывания врачей за и против

Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 09-11-2009, 12:43   #421
 
Аватар для Мадам Фрекенбок
 
Регистрация: Sep 2008
Адрес: Украина
Сообщений: 2,036 Поблагодарил: 4,298
Поблагодарили 2,860 раз(а) в 1,264 сообщениях
Файловый архив: 0
Закачек: 0
Re: Голодание и Тибетская Медицина.

эрозия это ранка из которой кровит,а у меня миома..это грубо говоря жир,фууу.посмотрите фото в инете.

незнаю поможит ли цигун и йога,ходила 4 месяца сдвигов небыло,может это не срок..
Мадам Фрекенбок вне форума  
Старый 09-11-2009, 13:06   #422
 
Аватар для Dmtry.U
 
Регистрация: Aug 2009
Адрес: Bejing
Сообщений: 120 Поблагодарил: 63
Поблагодарили 103 раз(а) в 69 сообщениях
Файловый архив: 0
Закачек: 0
Re: Голодание и Тибетская Медицина.

ну во первых 4 мес..это мало..потом не всякая йога лечит...вы попросили подробнее.я и написал...советов давать не могу...но от йоги хуже не будет..
"когда туфли не жмут.о ногах забывают"
плюнте на все ...живите счастливо...
Dmtry.U вне форума  
5 пользователей сказали Dmtry.U спасибо за это полезное сообщение:
Natalis (28-02-2012), бусинка13 (04-03-2011), Илья (31-01-2010), Мадам Фрекенбок (09-11-2009), Саламандра (01-12-2009)
Старый 09-11-2009, 14:07   #423
 
Аватар для Вадим Асадулин
 
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572 Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,233 раз(а) в 2,621 сообщениях
Файловый архив: 3
Закачек: 0
Re: Голодание и Тибетская Медицина.

Цитата:
Сообщение от Мадам Фрекенбок Посмотреть сообщение
где можно заказать "Рецептурник Менцикана» в переводе А.Кособурова ?
Напишите ему письмо:
kosoburov@inbox.ru
Вадим Асадулин вне форума  
Следущий пользователь сказал Вадим Асадулин спасибо за это полезное сообщение:
Старый 10-11-2009, 14:36   #424
 
Аватар для Вадим Асадулин
 
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572 Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,233 раз(а) в 2,621 сообщениях
Файловый архив: 3
Закачек: 0
Re: Голодание и Тибетская Медицина.

Начинаю публикацию информации об отдельных препаратах, которые можно заказать в Непале. В течение последних недель занимаюсь расшифровкой инструкций к лекарствам, это занимает все свободное от основной работы время, что даже перестал читать любимый форум и ограничиваюсь только ответами на вопросы.
Вот один из очень интересных препаратов.
A Chinese Medical Analysis of the Tibetan Medicine Sems-kyi bDe-skyid (Sem-de) by Bob Flaws, L. Ac., FNAAOM (USA), FRCHM (UK).
The Tibetan medical formula Sems-kyi bDe-skyid (Sem-kyi De-kyid or Sem-de) is meant for the treatment of anxiety, stress, irritability, lack of concentration, mental dullness, and various other mental disorders[1] and its name simply translates a “mental happiness” or “happiness of the mind.” In Tibetan medicine, this formula is indicated for the treatment of all sorts of lung (rLung) disorders. In terms of Chinese medicine, the Tibetan concept of lung or wind is analogous to qi. It is the motivating force within the body which promotes movement, metabolism, transformation, and change. Similar to Chinese qi diseases, lung diseases are due to counterflow of one or more of the five types of wind. In particular, Sem-de is indicated for the treatment of a condition called srog-lung in Tibetan. The srog-rtsa is the central channel in the body analogous to the Chinese concept of the chong mai or penetrating vessel. Its Tibetan name means the “life channel” or “life vessel,” (srog = life; tsa = channel or vessel). Just as with the Chinese chong mai, this channel is closely connecting with the heart and one’s mental-emotional function as well as one’s most basic vitality. If, due to stress, the wind within this vessel, the srog-lung or life-wind, becomes depressed and accumulates pathologically, it may counterflow upward along the srog-tsa thus harassing the heart above. In Chinese medicine, we would say that this causes the heart spirit to stir restlessly (xin shen dong bu an), and this is experienced subjectively as mental-emotional restlessness, anxiety, easy fright, lack of concentration, insomnia, and heart palpitations. The fact that the Tibetan medical condition of srog-lung is equivalent to a Chinese medical qi disease is attested to by its being caused by stress (i.e., unfulfilled desires),[2] the foremost cause of liver depression qi stagnation, and by its causing irritability. Irritability is a pathognomonic symptom of liver depression qi stagnation. There simply is no irritability without some element of liver depression qi stagnation. In fact, we can say that irritability is the subjective sensation of liver depression.
As we know from Chinese medicine, when the liver becomes depressed and the qi becomes stagnant, the stagnant qi must eventually go somewhere. It cannot simply accumulate in the liver indefinitely. Because it is yang, it tends to counterflow upward. Because the liver and stomach have a specially close relationship, upward counterflow of the liver qi can also cause upward counterflow of the stomach qi. (This may also be described as a liver-stomach disharmony due to horizontally counterflowing liver qi.) When this upwardly counterflowing qi or “wind” gets to the heart, it causes the heart qi or spirit to stir frenetically (dong wang, i.e., move excessively). In Tibetan medicine, this is explained by the saying that the lung or wind is the horse upon which the mind rides. If the wind rushes about frenetically, then the mind will also stir abnormally. In Chinese medicine, we also know that, if the liver and stomach qi counterflow upward, often the spleen qi becomes vacuous and weak. This is due to the liver also assailing the spleen. Because the spleen is the source of the engenderment and transformation of blood, spleen vacuity may also leave the heart blood malnourished and the heart spirit malconstructed. This may lead to insomnia on the one hand and difficulty concentrating and mental dullness on the other. Further, because the spleen and kidneys are mutually rooted, spleen vacuity may lead to a kidney yang vacuity. In this case, the person suffers from cold hands and feet, is easily chilled, and their general condition is aggravated by exposure to cold.
If we analyze the ingredients in Sem-de as if they were Chinese medicinals (which, in fact, a number are), I think we will see that the above scenario is exactly what this formula attempts to treat from a Chinese medicinal point of view.
Aquilaria agollocha (Chen Xiang, Ligunum Aquilariae): Qi-rectifier; acrid, bitter, warm, aromatic; enters the kidneys, spleen, stomach; warms the spleen and kidneys, downbears counterflow, assists the kidneys grasp or absorb the qi.
Mucuna prurita: Qi-rectifier, sweet and warm; enters the spleen and kidneys; warms the middle and harmonizes the stomach, warms the kidneys and invigorates yang. This ingredient is only used locally in some specific areas of China as a substitute for Dao Dou (Semen Canavaliae). In my opinion, this ingredient deserves much greater attention and use in its own right. One of its known constituents is L-dopa – hence its pronounced spirit-quieting, sinew-soothing effects.
Myristica fragrans (Rou Dou Kou, Fructus Myristicae): Astringing & securing med; acrid, warm; enters the large intestine, spleen, and stomach; warms the spleen and stomach, moves the qi, secures the intestines. In Tibetan medicine, this ingredient is specific for treating srog-lung. In other words, it specifically rectifies the qi in the srog-tsa (chong mai?).
Saussurea lappa (Mu Xiang, Radix Auklanidae): Qi-rectifier; acrid, bitter, warm; enters the gallbladder, large intestine, spleen, stomach, and triple burner; moves the qi and stops pain, fortifies the spleen and disperses (food) stagnation; therefore, it harmonizes the liver and spleen. Most practitioners overlook the fact that this medicinal does supplement the spleen qi, not just rectify the liver qi.
Melia composite (Chuan Lian Zi, Fructus Toosendam): Qi-rectifier; bitter, cold, slightly toxic; enters the bladder, liver, small intestine, and stomach; clears heat, rectifies the qi, stops pain
Ferula jaeschkeana (A Wei, Asafoetida): Stagnation-disperser (as in food stagnation); bitter, acrid, and warm; enters the liver, spleen, and kidneys; disperses accumulations, kills worms; treats concretions and conglomerations, glomus and lumps, descends malign qi (i.e., nausea)
Eugenia caryophylla (Ding Xiang, Flos Caryophylli): Interior-warmer; acrid, warm; enters the kidneys, spleen, and stomach; warms the center, harmonizes the stomach, stops hiccup, nausea, and vomiting, invigorates kidney yang
Piper nigrum (Hu Jiao, Fructus Piperis Nigri): Interior-warmer; acrid, hot, enters the large intestine and stomach; warms the middle and scatters cold, moves the qi and stops pain
Piper longum (Bi Ba, Fructus Piperis Longi): Interior-warmer; acrid and hot; enters the stomach and large intestine; warms the middle and scatters cold, moves the qi and stops pain
Hedychium spicatum: A type of pepper; acrid and warm; warms and harmonizes the stomach, a qi and phlegm medicinal
Aconitum spicatum (some relative of Chuan Wu, Cao Wu, or Fu Zi, Radix Aconiti): Interior-warmer; acrid, hot, toxic; enters the heart, kidneys and spleen; rescues yang desertion, supplements the life-gate fire, guides the actions of other medicinal into the 12 channels, dispels cold damp painful impediment
Rabbit’s heart: A blood supplement which nourishes and constructs the heart spirit
Female yak’s fat: A blood and yin supplement?
Molasses: A qi supplement which also relaxes the liver via its sweetness
Black salt: Guides the medicinals to move downard?
Thus we can see that this formula mainly consists of qi-rectifying and stomach-harmonizing medicinals to downbear counterflow. These then are combined with medicinals which warm and supplement the spleen and kidneys as well as nourish the blood. Perhaps the unique thing about this formula (which Chinese doctors do not seem to recognize) is that there can be upwardly counteflowing qi harassing the heart with a spleen-kidney yang vacuity below but without any discernable heat also harassing the heart spirit. In any case, I believe that this formula contains enough standard Chinese medical ingredients that some thought should be given to its inclusion within our repertoire. The recommended Tibetan medical dose of this medicine is 2-3 grams per day taken with warm water or hot broth.
Endnotes:
[1]. Tsarong, T.J., Handbook of Traditional Tibetan Drugs, Tibetan Medical Publications, Kalimpong, 1986, p. 72-73
[2]. From a Chinese medical point of view, all stress is the result of unfulfilled desires – either not getting what we want or getting what we do not want. Desire is the subjective sensation of the movement of qi. Our qi moves towards that which we positively desires and away from that which we negatively desire. Since the free movement of the qi is controlled by the coursing and discharge of the liver, anything which inhibits the free flow of qi damages the liver, thus resulting in liver depression and qi stagnation. Interestingly, the Chinese word for free flow, tong, also translates as “to communicate.” If our qi flows freely to that which desire, we communicate with that object of desire.
http://www.bluepoppy.com/cfwebstoref...eature_ID=1430
Надеюсь, что английский - это не тибетский или монгольский, на котором написаны инструкции, желающие легко переведут или помогут мне с техническим переводом, я потом литературно обработаю.
Далее будет непосредственно рецептура. Буду приводить информацию из редких источников, перевод на русский язык некоторых рецептов делается мной впервые.
Вадим Асадулин вне форума  
Старый 11-11-2009, 13:43   #425
 
Аватар для Вадим Асадулин
 
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572 Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,233 раз(а) в 2,621 сообщениях
Файловый архив: 3
Закачек: 0
Re: Голодание и Тибетская Медицина.

Информация предназначена для врачей, практикующих в традиции Тибетской Медицины; для обычных врачей, для интересующихся изучением иностранных языков и всех желающих узнать о других подходах к сохранению или восстановлению здоровья. По предложенным мной инструкциям нельзя заниматься самолечением.
Вадим Асадулин вне форума  
Следущий пользователь сказал Вадим Асадулин спасибо за это полезное сообщение:
Genri (11-11-2009)
Старый 14-11-2009, 02:26   #426
 
Аватар для Вадим Асадулин
 
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572 Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,233 раз(а) в 2,621 сообщениях
Файловый архив: 3
Закачек: 0
Re: Голодание и Тибетская Медицина.

Хочу поблагодарить filoleg за проделанный титанический труд по идентификации правильных названий лекарств, я бы не скоро этим занялся. Тем не менее, основная работа сделана совместными усилиями, нерасшифрованными остались несколько названий, которые я выделяю отдельным списком. Я убрал соединительные знаки из названий лекарств для облегчения идентификации в поисковиках. Второе название лекарств в транскрипции латиницей взято с сайта:
http://kunphen.tripod.com/catalogue.html
или из книги:
http://medicinform.net/zog/tibet3/
Расшифрованные названия транскрипции с переводом в транслитерацию, если кому будет действительно нужно - напишу на тибетском. Приглашаю энтузиастов к полной расшифровке названий.
Aru-7,10,18, 24 – это a ru bdun pa, a ru bcu pa, a ru bco brgyad pa, a ru nyer bzhi, син. ‘b’a sam lha'i lung (bstan), син. lha lung; Awa-15 – это gsal byed a wa bco lnga, син. a wa bco lnga pa; Agar-8, 15, 17, 20, 35 – это a gar brgyad pa, a gar bco lnga, a gar bcu bdun, a gar nyi shu, a gar so lnga; Bimala – это bi ma la; Bongmar-7 – это bong dmar bdun pa; Bongthank-25, Bong-Tagh -25 – это bong khrag nyer lnga; Bol-man-7, Bhoel-mhen 7 – это ‘bol sman bdun pa; Chowo-8, 25, Tso-wo-8 – это gtso bo brgyad pa и gtso bo nyer lnga; Chugang-10, 25 – это cu gang bcu pa и cu gang nyer lnga; Chongtse-6, 21 – это cong zhi drug pa и cong zhi nyer lnga; Chaden, Tzandan-8, 18 – это tsan dan brgyad pa и tsan dan bco brgyad; Chini-Aru-18 – это gcin snyi’i a ru bco brgyad, , Choom-Tza – это lcum rtsa, но не указано количество компонентов; Dhey-jhey Nyom-dhen – это bde byed snyoms ldan; Dhey-ngyook – это bde smyug; Dhung-man-15 – это dwangs sman bco lnga с массой синонимов: dwags sman bco lnga, dwags po'i sman nag bco lnga, dwangs po sman nag bco lnga, drag po’i sman nag, drag sbyor bco lnga, drags po’i sman nag bco lnga, drag po sman nag gi sbyor ba, drag po sman nag bco lnga, bco lnga drag sbyor; Dutse-Sumjor – это bdud rtsi gsum sbyor; Dhashel-Chenmo-Khazar, Dha-shale Chenmo – это zla shel chen mo, но не понятно, что означает Khazar; Dhashel-Dutsema, Dhashale Dutzema - это zla shel bdud rtsi ma; Dawa-Gantok – это zla ba gyen ldog; Dey-dah-13, Dey gah-13 – это bre ga bcu gsum; Dhakshun-9, Duck-chuen, Duck-shьen – это brag zhun dgu pa, Dali-16, 18 – это dwa lis bco bdun, dwa lis bco brgyad; Dubril, Drooh Thohrheel-Kar – это Brag khyung bcu gsum ril bu; Galo-Manmar, Gala Manmar – это rgwa lo sman dmar (требуется указать количество компонентов); Gabur-25 – это ga bur nyer lnga; Giwang-9 – это gi wang dgu pa; Gindum-7, Guen-doom-7 – это rgun ‘brum bdun pa; Gurkhung – это gur khyung; Gurgum-13 – это gur gum bcu gsum; Gurgum-Chok-7, Cho-dhuen-7 – это gur gum mchog bdun; Guyu-28 – это go (gu) yu nyer brgyad; Gurgum-8 – это gur gum brgyad pa (какой из вариантов?); Gar-nag-10 – это gar nag bcu pa; Go-yu ghoo-jor, Ghoo-yoo Ghoo-jor – это go yu dgu sbyor; Gyam-tsa-6 – это rgyam tshwa drug pa; Kershung-8, Kaynshen-8 – это skyer shun brgyad pa; Khungna – это khyung lnga; Khungnon-9 – это khyung sngon dgu pa; Kojee-7,13 – это ko byi bdun pa и ko-byi bcu gsum; Kola-11, 19 (написано ошибочно 13) – это ka ko la bcu gcig и ka ko la bcu dgu; Kuru-6, 25 – это skyu ru drug pa и skyu ru nyer lnga; Lathi-Ngathang, Lehtay-Ngathung, Leh-tay nga-thung – это sle tres lnga thang; Lishi-6 – это li shi dgug pa; Ligun-11 – это li rgun bcu gcig; Lotse-Kunsel, Lhotse kunsel – это glo tshad kun sel (необходимо указать количество компонентов, в монгольской традиции – 18!); Lukmur-7 – это lug mur bdun pa; Ludu-18 – это klu bdud bco brgyad; Manu-Shithan, Manu-shethung – это ma nu bzhi thang; Manak-Tulkhor, Menak-tulkhor – это sman nag 'phrul 'khor chen mo; Mutik-25 – это mu tig nyer lnga; Mykpo-Yugal, Mhookpo-yuelgyal, Mhook-po yьel-gyal – это smug po gyul rgyal; Mhen-Ngag Seeljor – это man ngag bsil sbyor; Ngulchu-18 – это dngul chu bco brgyad; Norbu-7-Thang, dhuen-thung – это nor bu bdun thang; Pengyen-15, Pangyen-15, Panggyan – это spang rgyan bco lnga; Pangtse-12, Pangtsi12 – это spang rtsi bcu gnyis; Pangyen-10, Panggyen 10 – это spang rgyan bcu pa; Polkar-10, Poeh-kar 10 – это spos dkar bcu pa; Porkhung-15, Poen-khyung 15 – это spos khyung bco lnga; Phena-Kunden - это phan ba (pa) kun ldan; Ruta-6 – это ru rta drug pa; Samnor – это bsam nor, син. bsam ‘phel nor bu; Samkhung –это bsam khyung; Sem-de, Semkyi Dekey – это sems skyed (kyi) bde byed (skyid); Sokzin-11, Sogh-zhin-11, Sokzin-11-Khazar – это srog 'dzin bcu gcig, не ясно, что такое Khazar; Serdok, Sayr-dhog-5, 11 – это gser mdog lnga pa и gser mdog bcu gcig; Sertik, Sayrtik – это gser tig; Sarkung, Sar-khung-13, 17 – это sa ra’i khyung bcu gsum и sa ra’i khyung bcu bdun; Sukmel-10 – это sug smel bcu pa; Sendu-Dhangney, Sedu Dhung-ney – это se ‘bru dwangs gnas; Sendu-Kunden, Sedu Kundney – это se ‘bru kun ldan, необходимо указать сколько компонентов?; Sendu-5, 13 – это se ‘bru lnga pa и se ‘bru bcu gsum; Sendu-Nyikhel, Sedu-Nyikhil – это se 'bru nyi dkyil; Sablak-8 – это zab lag brgyad pa; Tikta 8, 25 – это tig ta brgyad pa и tig ta nyer lnga; Thangchen-25 – это thang chen nyer lnga; Yuril-13 – это g.yu dril bcu gsum; Yukhung-Karnay, Yukhung-Karnen, Yukhyung Karnen – это g.yu khyung kha tshar can; Zang-Thell-25 – это zangs thal nyer lnga; Khungna-nila – это khyung lnga ni la; Gawa-16 – это dga' ba bcu drug; Shee-Ser – это zhi gser; Yukar – это g.yu dkar; Guyu-Dhepak – это go yu bde ba’i dpag bsam; Tah-Zhee-Mahar-po, Tah- Zhee Mahair Po, Tah-zhee mahr-po – это rta zi dmar po; Wangpo-Kunsel – это dbang po kun sel (gsal) или син. ya sman (sna 'then) dbang po kun sel (gsal); Tarbu-19 – это star bu bcu dgu; Chimed-Agyath, Chimed Ah-ghar – это chi med a gar brgyad pa; Luman-Rilbu – это klu sman ril bu; Chulen-Relbu – это bcud len ril bu, но не указано какой именно состав.
Не расшифрованные названия составов или они мне незнакомы с предположениями названий, которые требуют уточнения: Awa-Gyejor 7, предположительно – a wa rgyas sbyor; Chimi-sinsel, Cheymey-seensel, предположительно – phyi mi srin sel; Chakchi-15 – возможно, lcags phye bco lnga?; Deu-tzi Chisel, Dutse-Chisel – не расшифровано; Dheka-Tsalle-11 – не расшифровано, dreg?; Dorab – не расшифровано; Dubthop-Rilmar, Drroob-Thob-Rilmar, возможно, drub thob ril dmar?; Gyaru-14 – не расшифрован; Jeethang-7 – не расшифрован; Kemen-Gyalpo, Kaymhen Gyalpo – не расшифровано, предположительно, skye sman rgyal po?; Khando-10 – не расшифровано; Munbu-Jorwa – не расшифровано; Ngalten-Men – предположительно mngal ldan sman; Oser-25 - предположительно ol mo se nyer lnga?; Parak-Dokden – не расшифрован; Phagdup – не расшифрован; Remik-9 – не расшифрован; Shang-Dum-Men, Shang Doom Men – не расшифрован; Sheeche-6,11 – наверное, zhi byed drug pa cong zhi и zhi byed bcu gcig, требуется дополнительная информация; Sheeru – наверное, zhi ru?; Sang-dheng-25, 33 – не расшифрованы, предположительно seng ldeng?; Seru-25 – не расшифровано, предположительно bse ru nyer lnga?; Thuklo-kunsel, Thooklo-Kuensell – не расшифровано, предположительно dug lo kun sel?; Thiche-7 – не расшифровано; Thiten-Men - не расшифровано, возможно, mkhris skran sman; Tsotse-Demen – не расшифрован; Tsachuk – не расшифрован; Thak-Shik (R.Falam) – не расшифрован; Tagar-Men – не расшифрован; Thul-Thang – не расшифрован; Thakman-Gyalpo, Tagh-mhen Gyalpo – не расшифрован, khrag sman rgyal po?; Rotsa-Men – не расшифровано, предположительно, ro tsa sman; Yangchen-Rilbu – не расшифровано, предположительно, g.yang can ril bu; Valu-25 – не расшифровано, предположительно, rgwa lo nyer lnga?; Sedu-25 – не расшифровано; Rithpheth – не расшифровано; Silchurth-15 – не расшифровано; Lukleath Rilpu – не расшифровано; Agyath-Chugyur – не расшифровано; Miracle pill - Волшебная пилюля, не указан состав и название на тибетском.
Далее будут опубликованы прописи препаратов, которые я заказал в Непал, на разных языках и с переводом на русский.
Вадим Асадулин вне форума  
Следущий пользователь сказал Вадим Асадулин спасибо за это полезное сообщение:
Genri (15-11-2009)
Старый 15-11-2009, 02:47   #427
 
Аватар для Вадим Асадулин
 
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572 Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,233 раз(а) в 2,621 сообщениях
Файловый архив: 3
Закачек: 0
Re: Голодание и Тибетская Медицина.

Вот такую фотографию с моими лекарствами прислали из аптеки:
Вадим Асадулин вне форума  
Старый 15-11-2009, 04:09   #428
 
Аватар для Вадим Асадулин
 
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572 Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,233 раз(а) в 2,621 сообщениях
Файловый архив: 3
Закачек: 0
Re: Голодание и Тибетская Медицина.

Цитата:
Сообщение от Вадим Асадулин Посмотреть сообщение
Dali-16, 18 – это dwa lis bco bdun
А. Кособуров нашел у меня описки, должно быть dwa lis bcu drug.
Цитата:
Сообщение от Вадим Асадулин Посмотреть сообщение
Lishi-6 – это li shi dgug pa
должно быть li shi drug pa.

Последний раз редактировалось Вадим Асадулин; 15-11-2009 в 09:19..
Вадим Асадулин вне форума  
Старый 15-11-2009, 09:16   #429
 
Аватар для Вадим Асадулин
 
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572 Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,233 раз(а) в 2,621 сообщениях
Файловый архив: 3
Закачек: 0
Re: Голодание и Тибетская Медицина.

Конечно, особая благодарность А. Кособурову за расшифровку остатков кроссворда, теперь можно сделать полноценный заказ хороших лекарств.
Chimi-sinsel, Cheymey-seensel – это chi med srin sel; Deu-tzi Chisel, Dutse-Chisel – это bdud rtsi chi sel; Dorab – это rdo-rab; Dubthop-Rilmar, Drroob-Thob-Rilmar – это grub thob ril dmar; Gyaru-14 – это rgya ru bcu bzhi; Jeethang-7 – это byi tang ka bdun pa; Khando-10 – это mkha’ ‘gro bcu pa; Oser-25 - ol mo se nyer lnga; Parak-Dokden – это pad rag mdog ldan; Phagdup – это phag grub; Remik-9 – это ri mig dgu pa; Shang-Dum-Men, Shang Doom Men – это gzhang ‘brum sman; Sheeche-6,11 – это zhi byed drug pa cong zhi и zhi byed bcu gcig; Sheeru – это zhi ru; Sang-dheng-25, 33 – это zangs thal nyer lnga и zhe gsum, т.е. 43, а не 33; Seru-25 – это bse ru nyer lnga; Thuklo-kunsel, Thooklo-Kuensell – это khrugs glo kun sel; Thiche-7 – это mkhris phye bdun pa; Thiten-Men – это mkhris skran sman; Tsachuk – это rtsa thag bcu drug; Thak-Shik (R.Falam) – это khrag bshig; Thul-Thang – это phrul thang; Thakman-Gyalpo, Tagh-mhen Gyalpo – это khrag sman rgyal po; Rotsa-Men – это ro tsa sman; Yangchen-Rilbu – это dbyang can ril bu; Sedu-25 – это seng ldeng nyer lnga; Lukleath Rilpu – это lug klad ril bu; Agyath-Chugyur – это a byag chu gyur.
Остались нерасшифрованные: Awa-Gyejor 7, предположительно – a wa rgyas sbyor; Chakchi-15 – возможно, lcags phye bco lnga?; Dheka-Tsalle-11 – не расшифровано, dreg?; Munbu-Jorwa – не расшифровано; Ngalten-Men – предположительно mngal ldan sman; Tsotse-Demen – не расшифровано; Tagar-Men – не расшифровано; Rithpheth – не расшифровано; Silchurth-15 – не расшифровано, Miracle pill - Волшебная пилюля, не указан состав и название на тибетском.
Не совсем убеждён в правильности идентификации Kemen-Gyalpo или Kaymhen Gyalpo – как khrag sman rgyal po, неужели это так похоже на Thakman-Gyalpo или Tagh-mhen Gyalpo? Valu-25 – как wa lo nyer lnga, а как тогда идентифицировать Chowo или Tso-wo-25? Не могут же в одном списке фигурировать под разными названиями одни и те же лекарства? А, впрочем, с их пренебрежением к орфографии, всё может быть!

Последний раз редактировалось Вадим Асадулин; 15-11-2009 в 09:49..
Вадим Асадулин вне форума  
Старый 15-11-2009, 15:21   #430
 
Аватар для Вадим Асадулин
 
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572 Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,233 раз(а) в 2,621 сообщениях
Файловый архив: 3
Закачек: 0
Re: Голодание и Тибетская Медицина.

А вот и пилюли:
Вадим Асадулин вне форума  
Следущий пользователь сказал Вадим Асадулин спасибо за это полезное сообщение:
Закрытая тема


Здесь присутствуют: 6 (пользователей: 0 , гостей: 6)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Голодание и китайская медицина Putin_IRL Различные методики укрепления здоровья и его поддержания 34 07-04-2013 03:44
Доказательная медицина о вегетарианстве. Вадим Асадулин Врачи о голодании 92 01-02-2013 08:33
народная медицина Putin_IRL Библиотека 8 16-05-2007 16:49
ТИБЕТСКАЯ МЕДИЦИНА Putin_IRL Библиотека 0 29-04-2007 11:21
Официальная медицина и естественное оздоровление maxfire Беседы о жизни 37 23-07-2006 20:33


Спонсорские ссылки:

Текущее время: 23:29. Часовой пояс GMT +4.

top@Mail.ru
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Права на форум защищены авторскими правами
yandex cycounter