![]() |
|
Re: Любите ли вы поэзию, как люблю ее я? (2)
Причитанье
Сова ... сова ... ты жаждешь мышь! А я желаю в виршах славы (Пегас,услышь меня, услышь!) Слова ... Слова ... Я в вас - в соблазнах и строя рифмы в словесах, пока - увы и ах! - не ладен в слово-рифмах, и в лоэзии изряден ... лишь в сладких снах!! Арсен Асов |
Re: Любите ли вы поэзию, как люблю ее я? (2)
Цитата:
В таких случаях я обычно указываю: "из Интернета", либо, "Автор мне не известен". Не в обиду, если что ... |
Re: Любите ли вы поэзию, как люблю ее я? (2)
(Автор неизвестен)
Волна влюбилась в берег из песка. К нему прильнула, языком лаская. С ним улетучилась ее тоска И началась история морская. Спеша к нему на встречу, из глубин, Несла в подарок ракушки и камни, Ведь ей казалось, что такой один, И нет других на побережье дальнем. Свои изгибы плавные волна Изящно пенным гребнем украшала. Как ожерелье, водоросль она Для красоты на шею надевала... Увидев берег, замерев на миг, Волна стремилась к милому в объятья, Вширь растекалась, нежность подарив, Песчинке каждой ласковым распятьем. Она сливалась с берегом. Слегка, Его питая влагою морскою, В плоть проникала, в глубину песка, Делясь своей прохладой и покоем. Песок дарил тепло от солнца ей, С экстазом принимал любви той сказку. Вмиг каждою песчинкою своей Он впитывал просоленную ласку. Но, просочившись сквозь песчанный плен, С шипеньем тихим, стоном сожаленья, Неутомимый продолжала бег Волна в Нептуна темные владенья. |
Re: Любите ли вы поэзию, как люблю ее я? (2)
Роберт Бернс
Финдлей -Кто там стучится в поздний час? -Конечно, я, - Финдлей! -Ступай домой. Все спят у нас! -Не все! – сказал Финдлей. -Как ты придти ко мне посмел? -Посмел! – сказал Финдлей. -Небось наделаешь ты дел.. -Могу! – сказал Финдлей. -Тебе калитку отвори… -А ну! – сказал Финдлей. -Ты спать не дашь мне до зари! -Не дам! – сказал Финдлей. -Попробуй в дом тебя впустить… -Впусти! – сказал Финдлей. -Всю ночь ты сможешь прогостить. -Всю ночь! – сказал Финдлей. -С тобою ночь одну побудь… -Побудь! – сказал Финдлей. -Ко мне опять найдёшь ты путь. -Найду! – сказал Финдлей. -О том, что буду я с тобой… -Со мной! – сказал Финдлей. -Молчи до крышки гробовой! -Идёт! – сказал Финдлей. Перевод С. Маршака |
Re: Любите ли вы поэзию, как люблю ее я? (2)
Цитата:
|
Re: Любите ли вы поэзию, как люблю ее я? (2)
(то же про море)
Виктор Гюго Во мраке Старый мир: "Волна! Не надо! Прочь! Назад! Остановись! Ты никогда еще так не взлетала ввысь! Но почему же ты угрюма и жестока? Но почему кричит и воет пасть потока? Откуда ливень брызг, и мрак, и грозный гул? Зачем твой ураган во все рога подул? Валы вздымаются и движутся, как чудо... Стой! — я велю тебе! Не дальше, чем досюда! Все старое — закон, столбы границ, узда, Весь мрак невежества, вся дикая нужда, Вся каторга души, вся глубь ее кручины, Покорность женщины и власть над ней мужчины, Пир, недоступный тем, кто голоден и гол, Тьма суеверия, божественный глагол, — Не трогай этого, не смей сдвигать святыни! Молчи! Я выстроил надежные твердыни Вкруг человечества, прочна моя стена! Но ты еще рычишь? Еще растешь, волна? Кипит водоворот, немилосердно воя. Вот старый часослов, вот право вековое, Вот эшафот в твоей пучине промелькнул... Не трогай короля! Увы, он утонул! Не оскорбляй святых, не подступай к ним близко! Стой — это судия! Стой — это сам епископ! Сам бог велит тебе — прочь, осади назад!.. Как! Ты не слушаешь? Твои валы грозят Уничтоженьем — мне, моей ограде мирной?" Волна: "Ты думал, я прилив, — а я потоп всемирный!" |
Re: Любите ли вы поэзию, как люблю ее я? (2)
Голова моя дурная,
Закругленная внутри. Что-то думает, решая, И решается на «три». В рот засовывает ложки, Вилки, пальцы и еду. Ртом ругается немножко, Если жизнь невмоготу. Языком слюну мешает, Смотрит в дырочки зрачков, Прижимается ушами К дужкам треснутых очков. Голова покрыта мехом На щеках и на верху. Иногда смеется смехом, Иногда чихает: - КХУ! |
Re: Любите ли вы поэзию, как люблю ее я? (2)
Чего хочу? О чем мечтаю
Я в темноте под шум дождя? Увы, скорей я точно знаю, Что невозможно для меня. Я не хочу познать измену, Не надо ревности слепой, И не хочу я биться в стену Непониманья меж собой! Мне не нужны слова пустые, Ложь во спасенье ни к чему, Когда слова любви простые, Уж непонятны никому... Я не хочу искать причины И оправдания для него, И слышать: «Вот они, мужчины, Такие все до одного!»... Чего хочу? Хочу я веры, Мечты, надежды и любви, И пусть не так, чтобы без меры, Но и не так, чтоб на крови! Хочу любить, и быть любимой, Хочу дарить тепло души, Быть для него неповторимой, И ночью в сладостной тиши, Чтобы к его плечу беспечно Щекой прижавшись прошептать: «Вот так с тобою, рядом, вечно! И не прибавить, не отнять…» Шептать, что я люблю тебя В ответ: «Я точно это знаю, Любовь ту сердцем слышу я, Тебя люблю и понимаю!» И дальше только тишина, И все понятно, слов не надо, Когда две жизни как одна, Два счастья рядом, как награда (автор неизвестен). |
Re: Любите ли вы поэзию, как люблю ее я? (2)
Белый стих, автора не помню, пишу по памяти.
*** С тех пор, как я тебя встретил - Бог вычеркнул меня из списка Праведников. С тех пор, как я тебя встретил - Человечество стало богаче на одну Любовь. С тех пор, как я тебя встретил - на экранах моих ночей только Цветные сны. С тех пор, как я тебя встретил - живу по календарю, который ведёт исчисление C тех пор, как я тебя встретил! |
Re: Любите ли вы поэзию, как люблю ее я? (2)
Любовь-таинственный цветок
На жизненном пути. Бывает счастлив только тот, Кто смог его найти. Он завораживает взгляд, Он, как звезда, горит, А тонкий, нежный аромат Дурманит и пьянит. Где он растет? На склоне гор? Вдоль рек? В лесной глуши? Да для него везде простор! Любовь - цветок души. Душой прекрасен человек. От ласки, доброты, В полях в лесах, в долинах рек, В горах цветут цветы. И где-то ТВОЙ цветок цветет На жизненном пути. Любви цветок к себе влечет. СУМЕЙ ЕГО НАЙТИ. (автор неизвестен) |
Текущее время: 12:23. Часовой пояс GMT +4. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Права на форум защищены авторскими правами