![]() |
Вниманию владеющим английским и немецким языками
Приветствую, уважаемые форумчане, старые знакомые и новые! :hi:
С огромным интересом прочла массу сообщений за последние три года, столько нового узнала, огромное спасибо! Прочла недавно Арнольда Эрета(1866-1922), к сожалению до сих пор не переведенного на русский язык. Именно на его опыт ссылается Столешников в своей книге, как он пишет о книгах Эрета «...они не издавались, наверно, только на русском языке и санскрите». Мне очень захотелось восполнить этот пробел, потому что книги эти показались мне очень интересными и нужными для понимания того, как развиваются болезни в организме и как их излечивать. Конечно, речь идет о питании и голодании, в который уже раз, но все же считаю, что опыт Эрета заслуживает внимательного изучения наравне с опытом Шелтона. Эрет точно также излечивал тысячи людей в своем санатории в Швейцарии, а потом в США после того, как излечил самого себя. Но все дело в том, что для меня одной это слишком глобальная задача. Потому и обращаюсь к читающим на английском и немецком языках: давайте переведем обе книги, объединив наши усилия! Это будет несравненно легче и быстрее, если найдутся желающие перевести одну-две главы. Прочитать на английском языке «Разумное голодание» можно здесь http://www.soilandhealth.org/02/0201...et.fasting.PDF книгу «Питание, не образующее слизи в организме» на английском языке здесь http://www.fasting.ws/order/free/muc...ing-system.pdf и на немецком языке здесь http://www.scribd.com/doc/10036638/E...freie-Heilkost К сожалению я не нашла в интернете книгу «Разумное голодание» на немецком языке, заказала ее, но ее нет, переиздание намечено на сентябрь. А английским я владею слабее, прочесть – прочла, а перевести на русский мне слабО. Потому предлагаю себя в качестве переводчика глав из книги «Питание...». Надеюсь, что наберутся добровольцы... Жду ваших ответов здесь и в личку. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Прежде всего,с возвращеньицем :prv03: :hi:
Цитата:
Также он, как я понял, за вегетарианство, тема сама по себе вызывающая много споров. Как мне кажется, современная литература (включая форум :D ) гораздо более информативна. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Цитата:
Переходное питание он считает необходимым для людей, начавших заниматься своим оздоровлением после 40 лет или для людей с хроническими и\или тяжелыми заболеваниями. Именно это и делает по-моему его опыт настолько важным, вспомним хотя бы дневник Курала и его проблемы с длительным голоданием. Добавлено через 4 минуты Цитата:
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
А на английском и немецком это разные главы или одна книга?
С немецкого могу перевести. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Эрет, кстати, убежденный противник животного белка, да и растительным тоже не советует увлекаться. Но я не считаю, что эта позиция принципиальна. Эта книга будет все равно интересной сторонникам мясо-рыбо-едения. Или тем, кто считает овощи лучшей пищей, чем фрукты. Или тем, кто живет в Заполярье и, может, и считает, что фрукты лучше овощей, но ест скорее тушенку. Эрет – скорее максималист в том, что касается достижения идеального здоровья, и это прежде всего касается питания. Зато он скорее так сказать "минималист" в том, что касается голодания. Сам он начал с коротких голоданий, потом перешел к длинным и проголодал очень много и очень часто в течение достаточно короткого промежутка времени. К сожалению, точно установить, как именно часто, я не смогла. Но позднее он все же пришел к мысли, что длинные голодания все же скорее не нужны. Мне кажется, что это произошло потому, что он увидел на практике, какие осложнения могут возникнуть, если немолодой уже человек, даже и не страдающий хроническими заболеваниями, но под завязку набитый токсинами, выйдет безо всякой подготовки на длительное голодание. Более того, он советует для тех людей, которые получили осложнения или ухудшения в состоянии на голодании совсем другой выход – не на свежих некрахмальных фруктах, а именно на крахмальных овощах , ввиду их способности замедлять и даже прекращать очищение организма. Кроме того, он убедился в том, что питание именно в основном фруктами - безопасный по сравнению с голоданием способ вывода токсинов из организма. Но максимализм Эрета в отношении питания не обязателен к подражанию. У него можно почерпнуть массу нового и интересного, вот что главное. И потом: он ведь забытый основоположник. Поразительно, но его опыт предшествует и Шелтону (1895-1985), и Брэггу ((1895 -1976), и Николаеву (1905-1998). |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Я думал, веганство - это просто жаргон такой :hz: |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Веганство в контексте питания - это полный отказ от животных продуктов (яйца, молоко).
Более точно Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Понял. Но не согласен с этим (в отношении молока, но не яиц).
Молоко - это не продукт эксплуатации коровы, а продукт ее любви. Но это я так, просто. Не ради спора :-) Понятно, спасибо. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Я перевела и закачала предисловие к книге Эрета "Питание, не образующее слизи в организме". Это практически его автобиография, рекомендую всем к прочтению. Файл можно скачать здесь:
http://golodanie.su/forum/downloads.php?do=file&id=81 Мы с Porque уже переводим первую и вторую главу книги "Питание...". Народ, поддержите, присоединяйтесь, плиз! :dialog: Цитата:
Цитата:
Понятно, что невозможно найти критерии без четко сформулированной цели. А цели, единой для всех, ведь нет. То есть, конечно, вроде бы она одна – стать здоровым, да только на самом деле именно «вроде бы». Вот, скажем, тот же Эрет всеми своими фибрами, до скрежета зубовного хотел быть здоровым. Критерии, предъявляемые им к пище, были примерно следующими: максимальное, желательно 100%-ное переваривание и усвоение, получение максимально возможного количества энергии для организма, конечно, за вычетом затрат энергии на усвоение продукта, одновременно оказываемое очистительное воздействие продукта на организм. Когда он опытным путем на самом себе установил, какие именно продукты соответствуют выбранным критериям, то для него вопрос не стоял, что лучше: веганство, вегетарианство или веганское сыроедение. Думаю, он больше ни кусочка не съел за всю свою оставшуюся жизнь из продуктов, не отвечающим этим критериям. И ему действительно больше не хотелось ни сыра, ни гречки. Потому что главная его цель была и оставалась всегда одна: быть здоровым. Убедиться в его правоте можно только одним способом: попробовать самому. И вот тут начинаются проблемы. Например, у меня, не буду ни на кого показывать пальцем, возьму себя в качестве примера. Я предполагаю, что Эрет прав. Еще я внутренне уверена, что сыроеды, даже не веганские, находятся ближе к правде жизни, чем, скажем, вегетарианцы, употребляющие вареную еду, и тем более, чем убежденные мясоеды. Так почему же мне так трудно проверить на себе эту правду? Почему рука тянется к холодильнику за куском сыра? Думаю, ответ таков: основной моей целью, к великому моему сожалению, все же не является желание быть абсолютно здоровым человеком. То есть, цель эта, несомненно, присутствует, но главнее и значительно сильнее все же в тот момент, когда рука потянулась к холодильнику, желание комфортности, получения желаемых вкусовых ощущений, желание получение удовольствия,- назовити как хотите, но никак не достижение настоящего здоровья - и плевать на токсины: можно опять проголодать и их вывести. Вот, грубо говоря, примерно так. Я думаю, что большинство из нас внутренне убеждено в правоте сыроедов, причем именно веганских, так же, как и я, просто они не в состоянии отказать себе в удовольствии, точно так же, как и я. Потому так много этих течений, ИМХО. Для одного удовольствие заключается в гречке, для другого в куске мяса. Потому и разница для меня непринципиальна, мы все равно в одной лодке. А вот Эрет, или Брэгг, или те, кто беспроблемно перешел на полное сыроедение – в другой. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
У многих известных проповедников голодания есть
свои недостатки. Брегг приврал насчет возраста, говорил что родился в 1881, а на самом деле в 1895. И погиб не так красиво, как рассказывали переводчики - не сразу, будучи накрыт волной, а уже вследствие этого - попал в больницу и умер от инфаркта. Шелтон, говорят, на старости лет совсем был плох. Суворин покончил жизнь самоубийством. Николаев Ю.С. умер от злой жены. Аракелян после голодания выпил водки с летальным исходом. И вот Эрет (1866-1922), прожил всего-то 56 лет. Немного для того кто всю жизнь сыроедил и голодал. Если он умер естественным образом, то это было бы большим разочарованием. Но нет, пройдя по ссылке, с чувством глубокого удовлетворения прочел (в самом конце) : "Арнольд Эрет погиб от последствий несчастного случая с двойным повреждением черепа в возрасте 56 лет." И это конечно внушает оптимизм. ("Недавно я узнал, что Печорин, возвращаясь из Персии, умер. Это известие меня очень обрадовало: оно давало мне право печатать эти записки, и я воспользовался случаем…") |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Все еще надеюсь, что знающие иностранные языки люди присоединятся к нам с Porque...
Привожу несколько цитат из уже переведенного, может, повысят интерес... „Мы увидим далее, что голодание и питание фруктами из-за их неправильного применения и понимания приносили порой спорные результаты, порожденные мнением о том, что общие правила действительны для любого отдельного частного случая. И это совершенно неверно! Ни одна другая методика не требует такого тщательного приспосабливания ее к особенностям в каждом отдельном случае и не требует такой постепенности в применении, как методика голодания и безслизевого питания. Именно поэтому у некоторых людей, применявших мою методику без должных консультаций, появились опасные и даже угрожающие последствия.» «Медицинский диагноз не дает представления о том, в чем именно заключается проблема, хотя врачи и считают установление диагноза более важным фактором, чем само лечение. Такой диагноз строится на основе жалоб пациента, имеющихся симптомов и профессиональных знаний врача. Несостоятельность медицинского диагноза особенно подчеркивает тот факт, чтомногие пациенты часто сообщают, что «врачи не могут сказать, что со мною». Название болезни не имеет значения. Людей, страдающих от подагры, или от нарушения пищеварения, или от гломерулонефрита можно лечить одинаковым способом. Должны они голодать или нет, и как долго голодать, зависит не от названия болезни, а от физического состояния пациента и от того, насколько снижена его жизненная сила.» «У меня были тучные пациенты, которые теряли 25-30кг веса, все эти килограммы были не что иное как токсины, из одного только толстого кишечника выходило 5-7кг грязи, в основном состоящей из старых спрессованных каловых камней. В наше время так называемый «здоровый» человек носит на себе постоянно с самого детства многие килограммы невыведенных экскрементов. Больной человек с лишним весом – это на самом деле ходячая «помойка». «Помимо слизи, вызывающей отравление крови, в организме складируются и другие токсины, такие как мочевая кислота, ядовитые вещества, и т.д., особенно стоит выделить медикаменты, если вы когда-нибудь их принимали. За годы практики я выяснил, что медикаменты никогда полностью не выводятся из организма и точно также, как и непереваренные остатки распада пищевых продуктов, копятся десятилетиями в организме. Я наблюдал на практике сотни случаев, когда принятые медикаменты, накопленные за 10, 20, 30 и даже 40 лет, выводились вместе со слизью в результате применения моей методики очищения организма. Этот факт необычайно важен при лечении. Когда при очищении организма эти химикаты вновь попадают в кровь, чтобы затем быть выведенными через почки, то в результате может появиться сильное сердцебиение и ряд других необычных ощущений. Неосведомленный человек будет обескуражен и обратится, наверное, к домашнему врачу, который наверняка решит, что имеет дело с "заболеванием сердца" и припишет это «недостаточному питанию», а не прописанным им же 10 лет назад медикаментам.» |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Сопли, мокрота, бели, а если кто только латынь понимает, то pituita, virus.
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Schleim (lat. Mucus) |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Точную цитату на языке оригинала привести не могу, т.к. опции "копировать" и "сохранить" на этой странице не работают, перевожу с экрана. Если вы по поводу последней цитаты, то пройдите, пожалуйста, по ссылке и посмотрите: глава 2, первый абзац, за исключением первого предложения. http://www.scribd.com/doc/10036638/E...freie-Heilkost Иногда все же Эрет употребляет слово Schleim в более общем смысле, думаю, уместно было бы заменить его в таком контексте на слово "токсины". А всего он называет такие виды токсинов: слизь, непереваренные остатки питания под названием мусор - Abfall, яды и медикаменты и гной. Еще выделяет мочевую кислоту в отдельную группу токсинов. Все же писалась книга 100 лет назад или почти 100 лет назад, точной даты пока у меня нет. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Внимание, замечательная новость!
Благодаря Balero, который нашел в интернете книгу Арнольда Эрета "Лечение голодом и плодами" (в оригинале "Rational Fasting", которую я в первом посте назвала своим условным названием "Разумное голодание"), теперь у нас на форуме тоже есть эта книга! Скачать можно здесь: http://golodanie.su/forum/downloads.php?do=file&id=82 Может быть, и вторая книга уже переведена? А то ведь мы переводим уже 4-ую и 5-ую главы... Вообще вторая книга - "Питание, не образующее слизи в организме"- гораздо интереснее и информативнее. Ну, посмотрим. Рано или поздно она все равно будет переведена...:D |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Schleim - слизь, мокрота. В контексте - мокрота - выделения из легких, из половых путей - бели, из носа - сопли, изо рта - слюни и пр..
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
"Лимонад — сладкий безалкогольный напиток, чаще газированный. Обладает прохладительным свойством. Приготавливается из фруктов, ягод или синтетических продуктов. В XVII веке лимонадом назывался напиток, приготавливаемый из лимонного сока и лимонной настойки. Отсюда и его названание — Limonade, что значит "лимонизированный". И я больше, чем уверена, что Эрет имел в виду все же воду с лимоном и, возможно, безо всякого сахара, но пока мне у него нигде не встретилась "расшифровка" этого слова и утверждать я ничего не могу. В таком свете "лимонадное" голодание выглядит не так карикатурно, как звучит, не так ли? По разным интернетским источникам эта книга ("Питание, не вызывающее образование слизи в организме") была написана в 1922 году. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Возможно, а, скорее всего, даже вероятно, что все эти упомянутые вами симптомы – тошнота, рвота – не появились бы у людей, прочитай они предупреждения Эрета о том, что с ними может произойти на голодании, если они не подготовятся должным образом, не перейдут на питание, не привносящее в организм новые массы токсинов, начнут с однодневных, трехдневных и т.д. голоданий, а не ринутся сразу в 2-3-4-недельные и выше. Вот еще пара цитат: "Природа лечит полностью и совершенно, но не посредством катастроф, а посредством эволюционного ежедневного незначительного изменения, развития и усовершенствования. Представление о том, что хроническую болезнь, развивавшуюся в организме десятилетиями, можно побороть одним, даже очень длительным голоданием, или фруктовой диетой, даже очень продолжительной, является в корне неправильным. «Мельницы природы» мелют медленно, но верно." "Ни одна другая методика не требует такого тщательного приспосабливания ее к особенностям в каждом отдельном случае и не требует такой постепенности в применении, как методика голодания и безслизевого питания. Именно поэтому у некоторых людей, применявших мою методику без должных консультаций, появились опасные и даже угрожающие последствия." "Многие рекомендуют, например, голодание как средство излечения в любых случаях. За время моей практики я понял на тысячах примеров, что ничто не требует более индивидуального применения, чем голодание и безслизевое питание. Один из двух пациентов может почти полностью оправиться от болезней за одно двух- или трехнедельное голодание, а другой может от этого умереть! Поэтому диагноз, включающий характеристику общего физического состояния пациента, а также установление всех слабых сторон в его здоровье и конституции обязателен в каждом отдельном случае." Добавлено через 9 минут Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Не понял:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
"Вторичная" дискуссия здесь: http://golodanie.su/forum/showthread.php?p=185113
"Первичную" не нашел, но Аник рвоту относил на счет глистов. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Прочла, сколько смогла, поняла точку зрения Аника на этот вопрос. Наверное, все версии имеют право на существование, раз ничего нельзя конкретно доказать. Каждый же рассматривает свой собственный опыт и опыт тех, кто голодал на его так сказать "глазах". Я все же склоняюсь к тому, что причина эта - в большом количестве "запасенных" в организме лекарств и других химикатов, поступающих в организм с пищей. И еще я обратила внимание, что это случается только с теми, кто не делает клизм. Конечно, я не читала ВСЕ дневники, это понятно, где бы взять столько времени:-) .
Но такое совпадение в прочитанных мною дневниках я заметила. Возможно, если кишечник забит, то и открывается верхний путь очищения? Но это пока только предположение. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Леона, к нам присоединилась еще и моя подруга, так что на данный момент переводятся главы 10, 11 и 12 - всего их 26. Если у вас есть кто на примете - подключайтесь, пишите мне в личку, я сообщу следующие на очереди на перевод главы. Надеюсь, к концу лета будет готово.
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Считаю нужным перевести на русский язык и включить в Энциклопедию http://www.shazzie.com/life/articles...children.shtml
Там есть сленговые обороты, смысл которых мне в принципе понятен, но не точно. Есть желающие помочь? Для экономии пальцев можно взять за основу машинный перевод http://translate.google.co.il/transl...hl=en&ie=UTF-8 |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Скажите, а вы поделитесь с народом переводом, который языка не знает? Можете поделиться тем, что уже перевели? Я уже перешёл на сыроедение после голодания, сам питаюсь примерно как Эрет пишет, интуитивно пришёл к этому изучая других авторов.
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Цитата:
"Я давно подозревал, что Алексей Суворин стоял на правильном пути в своих открытиях. Он уверенно шел к молодости, к долголетию. И если бы в свои 76 лет не бегал, как мальчик, в одних трусах и майке в ноябрьские холода, то, кто знает, может, прожил бы куда больше. В одной из газет — не помню точно название — писали о причине его смерти, В конце ноября в одной майке и трусах он пробежал свои обычные 5 км, как вдруг его на поле, где не было никакого укрытия, застиг сильнейший ливень, Алексей Алексеевич смертельно простудился и вскоре скончался, так и не доказав на своем опыте роли голодания в продлении жизни." |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
Лара, немогли бы вы взглянуть на источник, я не уверена есть ли он здесь в библиотеке. Там есть очень подробние выкладки по пишеварению, которые понятны не специалисту и многое проясняют в образовании слизи. Я даже думаю там очень много заимствовано y Эрета.:-) |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
А разве здесь она не переведена:
http://www.koob.ru/ehret/lechenie_golodom_i_plodami Мне кажется, я читал лет двадцать назад эту книгу на русском языке, изданную в 1914 году. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
если я правильно понимаю, речь идёт о второй книге "Питание, не образующее слизи в организме"
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Да, это "Лечение голодом и плодами" - это очень произвольное, на мой взгляд, название книги "Rational Fasting". А основная книга: "Mucusless-Diet Healing System" (на английском) или "Die Schleimfreie Heilkost" (на немецком языке) - дословный перевод с немецкого: "Лечебное питание, не образующее слизи", которое я здесь условно назвала "Питание, не образующее слизи в организме" - пока не переведена, переводим.
Она действительно в чем-то наивная и дилетантская, тут я согласна с Vovec, но схема излечения питанием там просто революционная. Я подозреваю, что именно это дилетантство и наивность помешало широкому распространению главных выводов Эрета - выводов о питании. Я почему-то думаю, что Шелтон исходил в своих рекомендациях по выходу из голодания из опыта Эрета. И еще мне интересно, в какой это санаторий поехал Брэгг лечиться в Швейцарии? Не в знаменитый ли в то время санаторий Эрета? И как он (Брэгг) пришел к своему питанию? Кого начитался и по чьему методу излечился? Я сильно подозреваю, что за всеми известными сегодня в России основоположниками голодания стоит именно Арнольд Эрет. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Леона, и правда, заимствовано очень много у Эрета и вообще у многих.:-) Спасибо за ссылку.
"Это и заставило меня найти, обобщить и изложить в доступной форме мысли таких замечательных ученых и врачей, как И.П. Павлов, В.Й. Вернадский, А.А. Ухтомский, И.И. Мечников, И.В. Давыдовский, А.С. Сперанский, А.С. Залманов, Ю. Александрович, А. Хейг, А. Герзон, М. Бирхер-Беннер, А. Крот, Рубнер, Г. Шелтон, П. Брегг, Дж. Гласе, Д; Джарвис, К" Миши, М. Ватанабе, М. Горен, Ю. Николаев, и многих других, а также использовать некоторые полезные советы из энциклопедических словарей и справочников: А.И. Белова, Ю. Гущо, Г.З. иЗ.Г. Минеджян, опыт Атерова, Харви и Мерилин Даймонд, А.Я. Белоусрвой, С. Бородина и многих других." Постеснялась, что ли, М.Ф.Гогулан имя А. Эрета назвать? Или просто о нем не знала? Его книга датирована 1922 годом, а санаторий к моменту написания книги существовал просто лет 10-15. |
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
Цитата:
|
Re: Вниманию владеющим английским и немецким языками
LARA, как перевод Эрета? Куда-то Вы пропали совсем...
|
| Текущее время: 08:52. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Права на форум защищены авторскими правами