вот, пример:
в офисе рядом со мной сидит сотрудница, которая давно живет в киеве, но она с прикарпатья (ив-франковск) и потому ей комфортнее говорить на украинским. так вот в общении с ней я каждый раз автоматически говорю по-украински. причм если перейти на русский, то это для меня уже как-то странно. у меня рефлекс - с викой говорить по-украински

т.е. я с ней говорю по-украински, потом звонит телефон и там русскоязычный турист - я говорю по-русски, потом вв офис заходит украиноязычный турист - я опять говорю по-украински.
а перед телекамерой передо мной стоял вопрос - не на каком языке говориьть?, а вообще - КАК? говорить, чтобы хоть что-нибудь вообще сказать!

я, вообще, человек скромный - к телекамерам непривыкший
