|
Re: Голодание и Тибетская Медицина.
Перевожу этикетку к лекарству Дарлававжид-35, dar-la ‘bab-byed so-lnga, изготовленное на Армон фарм үйлдвэр, Улаанбаатар, Монголия.
Засах нь: Хөгшдийг чийрэгжүүлж, биеийн хүч тамир сайжруулах эмийн дээд болно. Хамар нүдний өвчнүүд, бөөрний өвчинг анагаана. Суларман шээсний замыг бооно.
Обладает стимулирующим эффектом, повышает физическую силу. Применяется для лечения заболеваний носа, глаз и почек.
Не могу перевести «Суларман шээсний замыг бооно», что-то про мочевое средство.
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать".
|