|
|||||||
| Сайт | Форум | Регистрация | Галерея | Справка | Пользователи | Награды | Календарь | Файловый архив | Сообщения за день | Поиск |
| Врачи о голодании Мнения и высказывания врачей за и против |
![]() |
|
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
|
|
|
|
#1 |
|
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572
Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,242 раз(а) в 2,623 сообщениях Файловый архив: 3
Закачек: 0
|
Re: Голодание и Тибетская Медицина.
Этот же рецепт на китайском и тибетском языках.
![]()
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать". |
|
|
|
|
#2 |
|
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572
Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,242 раз(а) в 2,623 сообщениях Файловый архив: 3
Закачек: 0
|
Re: Голодание и Тибетская Медицина.
У меня есть книга на монгольской кириллице: Юй Чин Шиян. «Монгол эмийн жор». Улаанбаатар, 1990.
![]() Недавно привезли с барахолки из Уланбатора, несколько книг на монголице. О, чудо! Одна из них та же, того же автора, но на трех языках! ![]() Есть и портрет этого врача: ![]() В тексте на кириллице очень сильно искажены транскрипцией или калькой с тибетского названия многих лекарств и компонентов сырья, что их не могу идентифицировать. Кроме рецептуры, книга содержит и Materia Medica, но она «разбросана» по рецептам. Сравнение рецептуры на тибетском и монгольском языках дало возможность расшифровать почти все названия составов и сырья, но некоторые перевести не удалось, т. к. не везде присутствует синхронный тибетский текст. Жду помощи от коллег со знанием китайского языка, чтоб перевести книгу полностью.
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать". |
|
|
|
|
#3 |
|
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572
Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,242 раз(а) в 2,623 сообщениях Файловый архив: 3
Закачек: 0
|
Re: Голодание и Тибетская Медицина.
Чацаргана-5, дарву-5, дарву банза, доров 5, star-bu lnga pa, [тар-бу нга-па], «Состав из пяти компонентов на основе плодов облепихи». Лекарство изготовлено на Армон фарм үйлдвэр. Улаанбаатар. Монголия. Состав препарата описан на фирменной этикетке, недостающий компонент идентифицирован из Уламжлалт эмт бодис, жорын хяналтын лавламж. Улаанбаатар, 2003, это: плоды Hippophae rhamnoides, Vitis vinifera и Gardenia jasminoides; корни и корневища Glycyrrhiza uralensis и Saussurea lappa.
Хэрэглэх заалт: Уушигны хуучирсан халуун нуугдаж хямарсан, уушигны өгөр, цэртэй ханиах, цэр ховхлох, ханиахыг зогсоох, удсан, архаг ханиад, хөхүүл ханиах зэрэг өвчинг анагаана. Применяется для лечения хронического Скрытого и Пустого Жара Лёгких, хронического кашля, обладает отхаркивающим и противокашлевым действием. Не удается перевести «уушигны өгөр», речь идет о легких, «потерявших цвет», бледных. Сравним с другими источниками с аналогичными компонентами. Уламжлалт эмт бодис, жорын хяналтын лавламж. Хэрэглэх заалт: Халууныг арилгаж, цэрийг ховхлон ханиахыг зогсооно.Уушигны өгөр, хоолойд цэр тогтон ханиалгахыг зогсооно. Жар устраняет. Способствует отхождению мокроты и прекращению кашля. Повторяется «уушигны өгөр», что не удается перевести, значит не опечатка. Я. Ганбаяр. Монгол эмийн жорын гарын авлага. Улаанбаатар 2001 он, стр. 149. Дарвү 5 (2), (Дарвү банза). Засах нь: Уушигны хуучирсан халуун нуугдаж хямарсан, уушигны өгөр, цэртэй ханиах, дагшуур зэрэг өвчинд тустай. Всё, как в инструкции. Handbook of Traditional Tibetan drugs. Their Nomenclature, Composition, Use, and Dosage. Compiled by T. J. Tsarong. Tibetan medical publications. 1986. Kalimpong, стр 87. sTAR-BU lnga pa [tahr-bhoo] - BUCKTHORN 5, “Облепиха-5”. Use and Action: chronic inflammation of lungs, ‘hidden’ and ‘vitiated’ fever, expels pus and blood lungs, suppresses coughing. Применяется при хронических воспалительных процессах в лёгких, способствует отхождению мокроты, снижению легочной гипертензии, устраняет Скрытый и «Недействительный» Жар. Thinley Gyatso и Chris Hakim, в ‘Essentials of Tibetan traditional medicine’, ISBN 978-1-55643-867-7.) стр. 322. star bu 5. Sea Buckthorn 5. Treats chronic inflammation of the lungs. Treats hidden and void fevers. Expels pus and blood from the lungs and alleviates cough. Применяется для лечения хронических воспалительных заболеваний легких. Способствует отхождению гнойной мокроты и, возможно, уменьшает легочную гипертензию (уменьшает кровенаполнение), облегчает кашель. ‘void fever’– наиболее удачный перевод с тибетского – пустой, теперь понятен контекст ‘vitiated’ - «Недействительного» Жара и «хямарсан» с монг.– «пришедшего в упадок». На тибетском языке подобного состава не нашел.
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать". |
|
|
|
|
#4 |
|
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572
Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,242 раз(а) в 2,623 сообщениях Файловый архив: 3
Закачек: 0
|
Re: Голодание и Тибетская Медицина.
Нашел на тибетском языке аналогичную по составу пропись в разделе, посвященном лечению заболеваний легких.
རྒྱན་མཁོའི་སྨན་སྦྱོར་གཅེས་བསྡུད་ཡང་ཞུན་ནོར་བུའི་མག ུལ་རྒྱན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་བཞུགས། rgyan-mkho’i sman-sbyor gces-bsdud yang zhun nor-bu’i mgul-rgyan zhes-bya ba bzhugs. «Драгоценное Ожерелье из собранных воедино лекарственных составов, применяемых в повседневной практике». Рецептурник из Амдо. གློ་ནད་བཅོས་སྐོར། glo-nad bcos skor ![]() Для отличия составов по названию придумал, как это сделать. star-bu lnga pa rgun-‘brum bsnan pa «Состав из пяти компонентов на основе плодов облепихи и винограда» – из монгольской Фармакопеи, который есть в наличии. star-bu lnga pa pi-ling bsnan pa «Состав из пяти компонентов на основе плодов облепихи и перца длинного» – делал и применял раньше. В наличии нет. star-bu lnga pa rgun-‘brum pi-ling bsnan pa, например: སྟར་བུ་ལྔ་པ་རྒུན་འབྲུམ་པི་ལིང་བསྣན་པ། «Состав из пяти компонентов на основе плодов облепихи, винограда и перца длинного» – можно легко сделать, добавив к основному составу перец длинный. Есть еще несколько составов из пяти компонентов на основе облепихи, но для лечения совсем другой нозологии, их можно называть «Состав из пяти компонентов на основе плодов облепихи для лечения конкретного заболевания». Вывод: на основании только одного названия лекарства, учитывая его разные модификации, не возможно точно установить, каким именно составом пользовался этот лама. Но исследование принесло огромную пользу, именно, для меня – освежил в памяти рецептуру и нашел новые прописи лекарств, которые на днях сделаю!
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать". |
|
|
|
|
#5 |
|
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572
Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,242 раз(а) в 2,623 сообщениях Файловый архив: 3
Закачек: 0
|
Re: Голодание и Тибетская Медицина.
Гаджой – 12.
Чадал: Хоолойн өвчний хүрц эм болно. Эрдэм: Хоолой хатах, загатнах, өвдөх, хавдах, сөөх зэрэг өвчнийг засна. Жор: Сэраүл мэдог, Банжангарбо, Найбонгар, Шинар, Гамбүнаг, Зоватог марбо, Жүрдог, Цонбүрү, Бавусэрчин, Сүгра, Жирүгмарбо, Цала түсбүр хүвь сацуугийн дээр Габүрыг бага тавьж чихэртэй найруулан хэрэглэнэ. Дагалдуулал: Банжангарбо (9 г), Жүрбаг (20 г), Шинар (20 г), Зоватог (18 г), Лидэр (9 г), Лиш (7 г), Цаладүл (7 г) ийн дээр Дарцүрдүлийг бага хийж, чихэртэй найруулсан Банжин - 7 бол мөн Гаджой – 12-той адил үйлдэл үзүүлнэ. Довабизауа (15 г), Давачүн (9 г), Жүрбаг (9 г), Шинар (9 г), Цала (6г) хэргийг чихэртэй найруулсан Доваби - 5 бол үргэлж холойд цэр хурахыг арилгана. ![]() «Гаджой», возможно, имя собственное, название заболевания или какая-то аллегория, м. б. калька с тибетского или искаженная транскрипция. Прошу перевести с китайского название сырья или транслитерировать в пиньинь.
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать". |
|
|
|
|
#6 |
|
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572
Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,242 раз(а) в 2,623 сообщениях Файловый архив: 3
Закачек: 0
|
Re: Голодание и Тибетская Медицина.
На тибетском языке с сайта фармкомпании.
ཨ་གར་བཅུ་བདུན། བསིལ་དྲོད་སྙོམས། བཟི་མེད། ཕན་ནུས། ཁྲག་རླུང་གི་ནད་དང་། སྙིང་འཕྱོས་ཀྱི་ནད། སྲོག་རླུང་གི་ནད། མཁལ་འགྲམས་སྟོད་དུ་བྱེར་བའི་ནད་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག ཐེང་རེར་རིལ་བུ་གསུམ། http://www.arurahp.com/tibetan/host/...iew.asp?id=985
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать". Последний раз редактировалось Вадим Асадулин; 25-04-2012 в 06:18.. |
|
|
|
|
#7 |
|
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572
Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,242 раз(а) в 2,623 сообщениях Файловый архив: 3
Закачек: 0
|
Re: Голодание и Тибетская Медицина.
Жаль, но интрига была недолгой...
По стилю изложения материала я узнал источник информации, которым давно пользуюсь в бумажно-электронном варианте. རྒྱུན་སྤྱོད་བོད་སྨན་སྦྱོར་ཕན་རྣམ་གྲངས་ཀུན་གསལ་མེ་ལ ོང། བཀྲ་ཤིས་ཀྱིས་བརྩམས། rgyun spyod bod sman sbyor phan rnam grangs kun gsal me long. Составитель Bkra-shis. КНР. 1995. Главная страница сайта. http://www.arurahp.com/tibetan/index.asp Теперь можно будет легко переводить эту книгу, не тратя часы на набор текста вручную!
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать". |
|
|
|
|
#8 |
|
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572
Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,242 раз(а) в 2,623 сообщениях Файловый архив: 3
Закачек: 0
|
Re: Голодание и Тибетская Медицина.
༄༅།། མཆིན་པའི་སྨན་གྱི་སྡེ་ཚན། Лечение заболеваний печени. http://www.arurahp.com/tibetan/host/...iew.asp?id=974 2011-11-4 9:19:49 གྷི་ཝམ་དགུ་པ། བསིལ་ཆེ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མཆིན་པར་རྨ་འདོན་པ་དང། མཆིན་ཁྲག་རྒྱས་པ། མཆིན་ཚད་ཀྱི་ནད། བད་སྨུག་གི་ནད་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་གསུམ། གྷི་ཏིག། བསིལ་ཆེ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མཆིན་པ་དང་མཁྲིས་པར་གཟེར་ཟུག་གཏོང་བ། ཞེ་མེར་ལངས་པ། ཁ་ཏིག་ཁ་བ། སྐོམ་ཚད་བྱེད་པ། མགོ་ན་བ། གདོང་པ་དང་མིག་སྤྲིན་སེར་བ། གཅིན་པའི་མདོག་དམར་སེར། མཁྲིས་ཚད་ཀྱི་ནད་དང། མཆིན་ཚད་ཀྱི་ནད། མཆིན་པ་རྒྱས་པའི་ནད། མཆིན་མཁྲིས་ཚ་བའི་ནད་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་གྷི་ཝམ་དགུ་པ་རིལ་བུ་གསུམ་དང་ཏིག་ཏ་བརྒ ྱད་པ་རིལ་བུ་གསུམ་མཉམ་དུ་བསྲེས་ནས་གཏོང་རྒྱུ། ཟླ་བདུད། ཅུང་བསིལ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། ཕོ་མཆིན་ན་བ་དང། དུག་དང་སྨུག་པོའི་ནད། ཚད་པ་གསར་རྙིང་གི་ནད། མཆིན་ནད་དུག་འཐབ་ཀྱིས་ཁྲག་སྐྱུགས་པའམ་བཤལ་བ། མ་ཞུ་བའི་ནད་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་གཅིག། གུར་གུམ་བདུན་པ། བསིལ་ཆེ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མཆིན་ཁྲག་རྒྱས་པ་དང། མཆིན་སྟེང་རྩིབ་ཐུང་གཡས་གཡོན་ན་བ། མཆིན་པས་གཉན་ཚད་ཞུགས་པ། མིག་སྤྲིན་སེར་བ། མཆིན་ནད་གསར་རྙིང་གཉིས་ཀར་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་གསུམ། གུར་གུམ་བཅུ་གསུམ། ཅུང་བསིལ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མཆིན་རྒུད་དང་སྦྱར་དུག་གི་ནད། མཁལ་མར་གཉན་ཚད་ཞུགས་པ། གཅིན་འགགས་ཀྱི་ནད། ཡ་སྲིན་གྱི་ནད་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་གསུམ། རྒྱལ་བློན་བཅུ་བདུན། བསིལ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མཆིན་པ་ཉམས་ཤིང་མིག་ཤེད་ཤོར་བ། གཅིན་པ་བབས་དཀའ་བ། མཁལ་འགྲམས་ཀྱི་ནད། ཆུ་སེར་གྱི་ནད། སྦྱར་དུག་གི་ནད། ཡ་སྲིན་གྱི་ནད་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་གསུམ། མན་ངག་བསིལ་སྦྱོར། ཅུང་བསིལ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། དུག་དང་སྨུག་པོའི་ནད་དང། མཁྲིས་པ་དང། མཆིན་པ་རྒྱས་པའི་ནད། ཁྲག་རྙིང་སྟོད་དུ་རྒྱས་པ། མཆིན་དྲི་ནང་གི་ནད་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་གཉིས་ནས་གསུམ། གཡུ་རྙིང་ཉེར་ལྔ། ཅུང་བསིལ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མཆིན་ཁྲག་རྒྱས་པ་དང། མཆིན་སྟེང་རྩིབ་ཐུང་གཡས་གཡོན་གཟེར་བ། མིག་སྤྲིན་དམར་བ།གདོང་པ་དམར་སྨུག་ཆགས་པ། སྐོམ་ཚད་བྱེད་པ། མཆིན་ནད་དུག་འཐབ་ཀྱིས་མཆིན་པ་ལྡུར་ནས་ཁྲག་ནག་དུད་ཁུ་ སྐྱུགས་པ། བཤང་བ་སྐམས་ལ་ནག་ཅིང་ཤ་རིལ་འདྲ་བ། བབས་དཀའ་བ། ལུས་ཀྱི་ཤ་ཤོར་བ། མཆིན་པར་གཉན་ཚད་ཞུགས་པ། དེ་བཞིན་མཆིན་ནད་ཚ་གྲང་གཉིས་ཀར་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་གཅིག། ཨུད་པལ་ཉེར་ལྔ། བསིལ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མཆིན་སྟེང་གཟེར་ཞིང་མཆིན་ཁྲག་རྒྱས་པ། དུག་དང་སྨུག་པོའི་ནད། ཁྲག་མཁྲིས་ཕོ་བར་ལྷུང་བ། མཆིན་ཚད་དང་མཁྲིས་པའི་ནད་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་བཞི་ནས་ལྔ། གྷི་ཙན། བསིལ་ཆེ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མཆིན་པར་གཟེར་ཟུག་གཏོང་བ་དང། མཆིན་ཁྲག་རྒྱས་པ། གློ་མང་བ། གློ་བར་གཟེར་ཟུག་གཏོང་བ། ལུད་པའི་ནང་ཁྲག་དང་རྣག་འདོན་པ། དབུགས་བསགས་པ། མཆིན་པ་རྒྱས་པའི་ནད་དང་མཆིན་ཚད་ཀྱི་ནད། གློ་ཚད་ཀྱི་ནད་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་ལྔ་གཏོང་རྒྱུ།
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать". |
|
|
|
|
#9 |
|
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572
Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,242 раз(а) в 2,623 сообщениях Файловый архив: 3
Закачек: 0
|
Re: Голодание и Тибетская Медицина.
Я применяю Гиваан 9, Гиван 9, gi-wang dgu-pa [ghi-wam], གྷི་ཝམ་དགུ་པ།, [ги-ван гу-ба], ‘Gallstone 9’, «Состав из девяти компонентов на основе желчных камней быка». Лекарство изготовлено на фармацевтическом предприятии Армон фарм үйлдвэр, Монголия, г. Уланбатар. По данным Фармакопеи Традиционной Монгольской Медицины, опубликованной авторским коллективом под руководством Т. Зориг, Д. Цэрэндагва. Улаанбаатар, 2003, состоит из желчных камней Bos taurus domesticus; цветков Carthamus tinctorius; надземной части Aquilegia sibirica; плодов Momordica cochinchinensis; мумия Trogopterus xantipes; подземной части Saussurea lappa; Amethystea coerulea, Aristolochia manshuriensis, Gentiana barbata. Излечивает Жар Крови и Желчи, применяется для лечения гепатомегалии, Жара Крови, болезни Серой Слизи Печени, Жара Печени (перевод на русский язык с монгольского и идентификация сырья впервые сделаны мной), при котором Чойжамц в «Онцар гадон дэр дзод» – тибетском медицинском трактате. 1921-1922 г.г., в переводе с тибетского Э. Г. Базарона, Ц. Ламжава, В. Н. Пупышева под редакцией кандидата медицинских наук В. Э. Назарова-Рыгдылона и доктора исторических наук Р. Е. Пубаева, – Новосибирск, Наука. Сиб. отд-ние, 1989. ISBN 5-02-029199-4, описывает боли и распирание в правом подреберье и грудной клетке, покраснение глаз, носовые кровотечения, он же рекомендует при укусе бешеной собаки khyi-smyon-gyi-dug, заболевании ‘dus འདུས་ནད། с расстройством всех Элементов, например, Ветра и Желчи; Слизи, Крови и Желчи и называется также болезнью «тёмно-красной слизи» Bad-kan smug-po བད་ཀན་སྨུག་པོ།. Признаками такого заболевания являются: боли в подложечной области, правом подреберье и в области спины, или возможны нелокализованные головные боли, жжение в грудной клетке, рвота кислым содержимым и жидким стулом цвета сажи или грязных мясных помоев. Пульс утолщенный, но во второй точке оба пульса слабые. Моча принимает грязно-тёмно-красную окраску.
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать". |
|
|
|
|
#10 |
|
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572
Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,242 раз(а) в 2,623 сообщениях Файловый архив: 3
Закачек: 0
|
Re: Голодание и Тибетская Медицина.
༄༅།། མཁྲིས་པའི་སྨན་གྱི་སྡེ་ཚན། བསིལ་ཆེ། བཟི་མེད།Лечение заболеваний Желчи mkhris [ти] http://www.arurahp.com/tibetan/host/...iew.asp?id=983 2011-11-7 10:15:05 ཏིག་ཏ་བརྒྱད་པ། ཕན་ནུས། མཁྲིས་ཚད་ཀྱིས་མགོ་ན་བ། མིག་སྤྲིན་སེར་བ། ཆུ་མདོག་སེར་བ། ཤ་མདོག་སེར་བ། ཚ་བ་བརྒྱབ་པ་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་བཞི། ཏིག་ཏ་ཉེར་ལྔ། བསིལ་དྲོད་སྙོམས། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། ཚ་མཁྲིས་ཀྱི་ནད་དང། གྲང་མཁྲིས་ཀྱི་ནད། སྣོད་མཁྲིས་ཀྱི་ནད་རིགས་སྤྱི་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་བཞི་ནས་ལྔ་ཡི་བར། མན་གུར་བཅུ་གསུམ། བསིལ། བཟི་ཅུང་ཡོད།ཕན་ནུས། ཁྲག་དང་མཁྲིས་པས་མགོ་ན་བ། ཡ་མའི་ནད་དང། ཀླད་པའི་ཚད་ནད་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་གསུམ། གཡའ་ཀྱི་ཉེར་ལྔ། བསིལ་ཆེ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མཁྲིས་ཚད་རྒྱས་ཏེ་མགོ་ན་བ་དང། ཁ་ཏིག་བརྒྱབ་པ། ཁ་ཟས་དང་གར་མི་འགྲོ་བ། མཁྲིས་པ་འཁྲུ་སྐྱུག་བྱེད་པ། ཤ་ལྤགས་སེར་བ། མིག་སྤྲིན་སེར་བ། ཆུ་མདོག་སེར་བ། མཁྲིས་པ་ཁྱ་ཡའི་ནད་ཀྱིས་པགས་མདོག་སྔོ་ནག་ཏུ་གྱུ ར་བ། ཟ་འཁྲུག་བྱེད་པ། སྐྲ་དང་སྨིན་མ་རྗད་པ་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་བཞི་ནས་ལྔ་ཡི་བར། བདུད་ཏིག། ཅུང་བསིལ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། བད་མཁྲིས་ཀྱིས་མགོ་ན་བ་དང། ཁ་ཏིག་བརྒྱབ་པ། ཞེ་མེར་ལངས་པ། ཟས་ཀྱི་དང་ག་མེད་པ། མཁྲིས་པ་སྐྱུགས་པ། ཆུ་ཚན་སྐྱུགས་པ་སོགས་ལ་ཕན། བྲང་ཚ་ལངས་པ། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག་ནས་གཉིས་བར་ཐེངས་རེར་བདུད་རྩི་གསུ མ་སྦྱོར་རིལ་བུ་གསུམ་དང་ཏིག་ཏ་བརྒྱད་པ་རིལ་བུ་གསུམ་མ ཉམ་དུ་གཏོང་རྒྱུ། གསེར་མདོག་ལྔ་པ། བསིལ་དྲོད་སྙོམས། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། ཟས་མི་འཇུ་བ་དང། ཕོ་བ་ན་བ། རྒྱུ་མ་གཟེར་ཞིང་ཁོག་པ་བཤལ་བ། མཁྲིས་རླུང་དང་།མིག་སེར་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག་ནས་གཉིས་བར་ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་ གསུམ། གསེར་མདོག་བཅུ་གཅིག། བསིལ། བཟི་ཆེ།ཕན་ནུས། བད་མཁྲིས་ཀྱིས་མགོ་ན་བ། ཕོ་བ་དང་རྒྱུ་མར་ཁྲག་མཁྲིས་ལྷུང་བ། མཁྲིས་སྲིན་གྱི་ནད། སྣོད་ཀྱི་མཁྲིས་སྐྲན་གྱི་ནད། མ་ཞུ་མིག་སེར་གྱི་ནད། ཡ་མ་ནག་པོའི་ནད། ཤ་ཡ་མིག་སེར་དང་ཁྱ་ཡ་ནག་པོའི་ནད་བཅས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་གསུམ་ནས་བཞི། གསེར་ཏིག། བསིལ་དྲོད་སྙོམས། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མཁྲིས་པས་མགོ་ན་བ་དང། ཁ་ཏིག་བརྒྱབ་པ། ཞེ་མེར་ལངས་པ། ཕོ་བར་ཁ་ཟས་མི་འཇུ་བ། དེ་བཞིན་མཁྲིས་རླུང་གི་ནད་དང། མ་ཞུ་མིག་སེར་གྱི་ནད་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག་ནས་གཉིས་བར་ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་ བཞི། གར་ནག་བཅུ་པ། དྲོད་ཆེ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། རླུང་དང། མ་ཞུ་བ། བད་སྐྲན། མཁྲིས་སྐྲན། ལྷག་པར་གྲང་མཁྲིས་སོགས་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་གཅིག། སེ་འབྲུ་པད་འདབ། དྲོད་འབྲིང། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མ་ཞུ་གསར་ཪྙིང་གི་ནད་དང། བད་ཀན་སྐྱ་སྨུག་གི་ནད། བད་མཁྲིས་ཀྱི་ནད། བད་ཀན་སེར་པོའི་ནད་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག། ཐེངས་རེར་རིལ་བུ་བཞི། མཁྲིས་ལས་རྣམ་རྒྱལ། བསིལ། བཟི་མེད།ཕན་ནུས། མགོ་ན་བ་དང། མགོ་ལ་ཚ་བ་བརྒྱབ་པ། ཁ་ཏིག་བརྒྱབ་པ། སྐོམ་ཚད་བྱེད་པ། མཁྲིས་ཚད་ཀྱི་ནད་དང། བད་མཁྲིས་ནད་ལ་ཕན། གཏོང་ཐབས། ཉིན་རེར་ཐེངས་གཅིག་ནས་གཉིས་བར་ཐེངས་རེར་ཤོག་ཆགས་རེ་ག ཏོང་རྒྱུ།
__________________
Камень, лежащий вне дороги, не может быть помехой, он просто камень. Только камни, портящие дорогу, могут быть помехами, но они же и знаки верного направления. А. Шевцов. "Введение в науку думать". |
|
|
![]() |
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Голодание и китайская медицина | Putin_IRL | Различные методики укрепления здоровья и его поддержания | 34 | 07-04-2013 03:44 |
| Доказательная медицина о вегетарианстве. | Вадим Асадулин | Врачи о голодании | 92 | 01-02-2013 08:33 |
| народная медицина | Putin_IRL | Библиотека | 8 | 16-05-2007 16:49 |
| ТИБЕТСКАЯ МЕДИЦИНА | Putin_IRL | Библиотека | 0 | 29-04-2007 11:21 |
| Официальная медицина и естественное оздоровление | maxfire | Беседы о жизни | 37 | 23-07-2006 20:33 |
| Спонсорские ссылки: | |
|
|
|